Notes to Aqdas, Sentence #8

Jonah Winters' Notes

1) `inAya, often translated as "providence," can be a concept whose meaning is often not really understood. The American Heritage dictionary gives these meanings for "providence":
    1. Care or preparation in advance; foresight.
    2. Prudent management; economy.
    3. The care, guardianship, and control exercised by a deity; divine direction
These meanings are paralleled by the Arabic term `inAya, which can mean "concern for; care, solicitude, providence; heed, notice, attention," all having a connotation of God's sense of loving care for his creation.

2) The word mAlik is the active participle of malaka, which means "to possess, acquire; to be the owner of; to control, dominate, rule over; to exercise power." Many Arabic words relating to kingship derive from this root. Here I chose to translate it "master," for this seems to be the English word that catches the most similarities in meaning.



Kitab-i-Aqdas Multilinear Translation table of contents
Front page of translation | Glossary of select Arabic terms
  Go to
Verse
No.:1-3 4-6 7-9 10-12 13-15 16-18 19-21 22-24
25-27 28-30 31-33 34-36 37-39 40-42 43-45 46-48 49-51 52-54 55-57
58-60 61-63 64-66 67-69 70-72 73-75 76-78 79-81 82-84 85-87 88-90
91-93 94-96 97-99 100-02 103-05 106-08 109-11 112-14 115-17 118-20 121-23
124-26 127-29 130-32 133-35 136-38 139-41 142-44 145-47 148-50 151-53 154-56
157-59 160-62 163-65 166-68 169-71 172-74 175-77 178-80 181-83 184-86 187-90