Bahai Library Online

>   Research notes divider Introductory divider Glossaries & Dictionaries
TAGS: * Terminology; * Glossaries; - Arabic language; - Persian language; - Transliteration and diacritics; Names and titles; Transcription
Abstract:
Comprehensive list of names and terms encountered in Bahá'í history, with transcription (accents, underlines and underdots), locations, word meanings, history and definitions. Updated monthly.
Notes:
This glossary lists the Roman script transcription forms of many of the Arabic, Fársí, or Turkish words used in the Bahá’í Writings as a guide to their transcription. Additional root words have been added as a guide to an understanding of the meaning of the words.

See also a Guide to Transliteration and Pronunciation (M. Gail, 1957), a list of Oriental Words in Bahá'í Literature (Bahá'í World, 1986), Short Glossary of Bahá'í Terms (J. Winters, 2010), Glossary of Arabic and Persian terms (at Bahaipedia, off-site), and an audio Bahá'í Pronunciation Guide (A. Banani, 1967). See also list of abbreviations used at this site, and The Transliteration System Used in Bahá'í Literature.

Also available in Microsoft Word format.


Glossary of Arabic and Persian Transcription

Mike Thomas, compiler

2016/2024

METADATA (contact us to help add metadata)
VIEWS55515 views since posted 2016-11-06; last edit 2024-01-12 23:30 UTC;
previous at archive.org.../glossary_arabic_persian_transcription
PERMISSION   editor
HISTORY Formatted 2019 by Romane Takkenberg.
Home divider Site Map divider Series divider Chronology
searchAuthor divider Title divider Date divider Tags
Links divider About divider Contact divider RSS divider New
smaller font
larger font