Bahai Library Online

>   BWC compilations
TAGS: * Translation; - Indigenous people; Cultural diversity; Indigenous languages; Transliteration and diacritics
Abstract:
Compilation of one passage from Abdu'l-Bahá and fourteen excerpts from letters written by or on behalf of the Universal House of Justice.
Notes:
Date unknown. More details about this compilation are in Materials Provided by the Bahá'í World Centre on Gender in the Writings and Matters of Translation (2002). The original date of this compilation is not given, but the cover letter written in 2002 says it was "prepared some time ago."

The cover letter describes this compilation as "consisting mostly of the correspondence of the Universal House of Justice... Despite the fact that there is a degree of repetition in the content, it is included because of Mrs. ...’s interest in the importance and use of language."


Importance of and Guidance on Translating the Bahá'í Writings into Indigenous and Other Languages

Universal House of Justice, Research Department, compiler

n.d.

METADATA
Views1081 views since posted 2021-03-27; last edit 2025-01-05 08:38 UTC;
previous at archive.org.../compilation_translating_writings_indigenous
Permission   © BIC, public sharing permitted. See sources 1, 2, and 3.
Share Shortlink: bahai-library.com/5614    Citation: ris/5614
Home divider Site Map divider Series divider Chronology
searchAuthor divider Title divider Date divider Tags
Links divider About divider Contact divider RSS divider New
smaller font
larger font