Bahai Library Online

Tag "Greatest Name" details:

tag name: Greatest Name type: General; Terminology
web link: Greatest_Name
references: bahaipedia.org/Greatest_Name; en.wikipedia.org/wiki/Baháʼí_symbols#The_Greatest_Name; bahai9.com/wiki/Greatest_Name
related tags: God, Names of; Names of God; Repetition
referring tags: Allah-u-Abha; Bahá (word); Concentration; Glory (general); Mishkin-Qalam; Ringstone symbol; Ya Bahául Abha

"Greatest Name" appears in:

1.   from the main catalog (47 results; less)

  1. Abdu'l-Bahá. Bahá'í World Centre, trans. Additional Tablets, Extracts and Talks (2018/2023). 167 selections, updated August 2023.
  2. Stephen Lambden. Aspects of Isrá'íliyyát and the Emergence of the Bábí-Bahá'í Interpretation of the Bible, Some (2002). Islamic "Israelitica" literary traditions, the Bible, and their relationship to the Bábí and Bahá'í religions. Includes discussion of the Greatest Name, Ism Alláh al-A'zam.
  3. Bahá'í Faith and Islam (2013). Overview of connections and contrasts between the Bahá'í Faith and its parent religion.
  4. Moojan Momen. Commentary on a Passage in the Epistle to the Son of the Wolf (2013). Short biography of the Son of the Wolf, Aqa Najafi; summary of persecutions from 1874-1903; and the Epistle's references to Qayyumu’l-Asma and the Muslim dawn prayer for Ramadan.
  5. Universal House of Justice. Contacting the Universal House of Justice; Obligatory Prayer, Greatest Name, Exemptions (1998-01-02). Procedures on contacting the Universal House of Justice; memorandum on obligatory prayer, reciting the Greatest Name, and exemptions from prayer.
  6. Ernesto Fernandez. Course on Bahá'í Symbolism (2013-07). Symbolic forms in the Writings and Bahá'í architectural systems, and their analogues in universal religious symbolism. Includes Spanish translation, "Curso de simbología bahá ́í."
  7. Moojan Momen. Dhikr: in the Bábí and Bahá'í Religions (1996). Very brief article, short enough to qualify as "fair use."
  8. Ernesto Fernandez. El Monte Carmelo y el Nombre Oculto: Mount Carmel and the Hidden Name (2013-06). Relationship between Mount Carmel and the Greatest Name and their symbolic meanings in the Bahá'í Faith.
  9. Mirza Abu'l-Fadl Gulpaygani. Elucidation of the Meaning of The Greatest Name (1945?). Explanation of "The Greatest Name," with words of Abdu'l-Bahá, as copied by May Maxwell. Source and date not known.
  10. May Maxwell, comp. Elucidation of the Meaning of the Greatest Name by 'Abdu'l-Bahá and Mirza Abu'l Fadl (n.d.). 2-page summary of the meanings and prayerful use of the word Bahá (glory, splendour, light).
  11. Nooshfar B. Afnan. Encouragement of the Arts During the Ministry of 'Abdu'l-Bahá: The Services of Master Calligrapher Mishkín-Qalam (2023-10). ‘Abdu’l-Bahá promoted the arts, including through support of Mishkín-Qalam and artistic conceptions for the interment of the remains of the Báb, the construction of the first Bahá’í House of Worship, and transcription of Bahá’í literature.
  12. Moshe Sharon. End of Days (2018). On the word “messiah”, the anointed, which describes the redeemer like a priest, consecrated by being anointed with holy oil; prophecies about the last days and the final coming; predictions about the time of the "end," which Bahá'ís interpret as 1863.
  13. Abu'l-Qásim Faizí. Explanation of the Symbol of the Greatest Name (1968). Calligraphy, numerology, and theology of Baha and the ringstone symbol.
  14. Mirza Asad'Ullah. Ameen Ullah Fareed, trans. Explanations Concerning Sacred Mysteries (1902). Essays on the book of Daniel, and on the mysteries of: daily sacrifice, the kingdom, death, prayers for the dead, the figure 9, Jonah, fasting, and prayer.
  15. Larry D. Curtis, comp. Greatest Name and the 99 Names of God, The: Compilation (1998). Includes (1) Allah'u'Abhá in Arabic, (2) compilation on the Bahá'í and Islamic use of "Greatest Name," and (3) a list of the ninety-nine names of God from Islamic theology.
  16. Stephen Lambden. Greatest Name, The (al-Ism al-A`zam) (1995).
  17. David William House, comp. Greeting Alláh-u-Abhá, The (2023). Short but thorough compilation on the use of the greeting Alláh-u-Abhá, "God is the Most Glorious."
  18. Grover Gonzales. He Whom God Shall Make Manifest: Notes on Gematria, Tetractys, The Báb's identification of Him, and Opposition to Bahá'u'lláh (2020). On the Bab's use of numerology and cabalistic interpretation of scripture, and his use of amulets and talismans, as tools to help his disciples find and recognize the coming Manifestation, the "Qa'im," Man Yuzhiruhu'lláh.
  19. Abdu'l-Bahá, Shoghi Effendi. Research Department of the Universal House of Justice, comp. Hidden Words: References of 'Abdu'l-Bahá and Shoghi Effendi (1998).
  20. Adib Masumian. Introduction to the Bahá'í Religiolect, An (2015). Religious dialects are cultural crossover phenomena, like "Judeo-Arabic" and "Christianese". A religiolect can be considered a dialect of a language that’s specific to a particular religious group. The Bahá'í Faith, too, has a nascent religiolect.
  21. Universal House of Justice, Ismael Velasco, Peter Terry, Michael W. Sours. Kitáb-i-Aqdas (Most Holy Book): The Obligatory Prayers (2000-11-28).
  22. Pierre Daoust. La translittération bahá'íe: pourquoi, comment (2023). Cet article explique pourquoi il est important de bien translittérer les mots arabes et comment le faire en pratique à l'aide de quelques exemples.
  23. Universal House of Justice. Laws of the Kitab-i-Aqdas, Further Application of (1999-12-28). Announcement to the Bahá'í world that all elements of the laws dealing with obligatory prayer and fasting are now applicable.
  24. Bahá'u'lláh, Abdu'l-Bahá, Shoghi Effendi, Universal House of Justice. Helen Bassett Hornby, comp. Lights of Guidance: A Bahá'í Reference File (1988). The classic Bahá'í reference book. This is its first online edition.
  25. Stephen Lambden. Arjen Bolhuis, comp. List of Baha'i Studies and Translations. A list of content available at Lambden's personal website, Hurqalya Publications, with select links to manuscripts, texts, introductions. Includes Shaykhi and Bábí studies, bibliographies, genealogies, provisional translations.
  26. William Sears. Meaning of the Bahá'í Ring Symbol (n.d.).
  27. Romane Takkenberg, comp. Names of God (2010-2020). A list of some of the names of God from English translations of the Bahá'í Writings.
  28. Moshe Sharon. New Religions and Religious Movements: The Common Heritage (2004). The 19th Century; Croce’s religion of liberty; modern religious activity; the Qur'an and classical heritage; nature of revelation; magic and the names of God; mysticism of names and letters for the Bab; the letter bá'; Tafsir Basmalah.
  29. Universal House of Justice. Nine-Pointed Star, The: History and Symbolism (1999-01-24). The history and the proper place and use of the nine-pointed star, a common Bahá'í symbol, in comparison and relation to the official five-pointed star and the Greatest Name symbols.
  30. Universal House of Justice. Obligatory Prayer, Ablutions, and Repetition of the Greatest Name (2004-06-06). On recitation of the specific verses associated with the performance of ablutions for the medium Obligatory Prayer. Includes compilation of references regarding repetition of the Greatest Name 95 times per a Day.
  31. Universal House of Justice. Obligatory Prayer, Questions about (2000-11-28). Answers to four questions about reciting prayers at meetings; changing language gender; repetition of Greatest Name; and raising hands.
  32. Farjam Majd. Origins of Creation (2014). Some classical proofs of the existence of God; the meaning of proof, types of proof, and conditions of the existence of a proof; and contemporary reasons why some people believe God is not needed to explain the universe.
  33. Frank Lewis. Overview of the Abjad numerological system (1999-04). Numerological analysis of the word bahá.
  34. Wolfgang A. Klebel. Reflections about the Greatest Name of God in the Bahá'í Faith (2023). Two words used in the name of God "Alláh’u’Abhá": Alláh = God and Abhá = glorious; name reversal with the Manifestation, "God of All-Glory" versus "Glory of God."
  35. Steven Scholl. Remembrance of God, The: An Invocation Technique in Sufism and the Writings of The Báb and Bahá'u'lláh (1983-12). Dhikru'lláh, the invocation or "remembrance" of God, is a Sufi technique of chanting or repeating prayers, divine names, or mantras to achieve heightened spiritual consciousness or a sense of mystical union. Includes commentary by Moojan Momen et al.
  36. Denis MacEoin. Rituals in Babism and Baha'ism (1994). On practices of prayer, invocations, talismans, jewelry, fasting, purity, birth, death, marriage, festivals, pilgrimage, and Feast. Includes 26 appendices with texts and translations.
  37. Margaret Caton. Sacred Refrains: Arabic and Persian Dhikrs in the Bahá'í Community (2024). introduction to dhikr (remembrances) and the use of music in Bahá'í spiritual practices; 74 recordings from 58 sacred texts, including original Arabic and Persian languages with English translation, music transcription, and historical context.
  38. Denis MacEoin. Some Bahá'í and Shaykhí Interpretations of 'the Mystery of Reversal' (1982-06). Prophecies about the appearance of the Qa'im and the significance of certain letters and numbers within a cipher described in an Islamic text.
  39. Abdu'l-Bahá. Tablet of the Greatest Name, A (2000). A previously-unpublished authorized translation of a Tablet of Abdu'l-Bahá.
  40. Universal House of Justice. Tablet on the Birth of the Greatest Name II (2004-07-14). Short letter about a tablet revealed in commemoration of Bahá'u'lláh's birthday.
  41. Bahá'u'lláh. William F. McCants, trans. Tablet on the Birth of the Greatest Name II (Lawh-i-Imawlud-i-'Ism-i-A'zám) (1999-11). Tablet revealed in commemoration of Bahá'u'lláh's birthday (November 12, 1817).
  42. Abdu'l-Bahá. Denis MacEoin, trans. Tablet on the Greatest Name (Lawh-i Ism-i A'zám) (1994). Explanation of the numerological significances of Bahá’ and the ringstone symbol.
  43. Universal House of Justice. Translation of Key Bahá'í Terms (2015-05-19). Arabic terms such as "Alláh-u-Abhá", "Yá Bahá’u’l-Abhá", “Mashriqu’l-Adhkár," "Ḥazíratu’l-Quds," and "Bahá" should generally not be translated into other languages, for translations are too inadequate.
  44. Stephen Lambden. Translation of the Arabic Du'á' al-Sahar (The Dawn Supplication) or Du'á' al-Bahá' (The Supplication of Splendour) with Select Expository Scriptural Writings of the Báb and Bahá'u'lláh, A (2023). Translation of and commentary on the Shí'í "dawn supplication" for the Islamic month of Ramadán, and its symbolic exploration in Bábí and Bahá'í texts. Link to article (offsite).
  45. Stephen Lambden. Word Bahá', The: Quintessence of the Greatest Name of God (1998). The Arabic word bahá' — meaning beauty, excellence, goodliness, majesty, glory, splendor, brilliancy, and many others — was a term of considerable import in Islamic and Bábi literature, and was occasionally seen in prophetic or messianic contexts.
  46. Stephen Lambden. Word Bahá, The: Quintessence of the Greatest Name (1993). History of the concept of the Greatest Name and its place in Bahá'í theology.
  47. Research Department of the Universal House of Justice. Yá 'Aliyyu'l-A'lá (1991-10-03). On the meaning and correct transliteration of "Yá 'Aliyyu'l-A'lá" (O Thou Most High"), where it can be found, and if it is an invocation to the Báb.

2.   from the Chronology (5 results; less)

  1. 1850-06-00
      The Amír-Nizám, Mírzá Taqí Khán was determined to execute the Báb to halt the progress of His religion. On his orders the Báb was taken from Chihríq to Tabríz. [Bab152; BBR76–7; GPB51]
    • His guard took Him on a circuitous, much longer route through Urúmíyyih where His presence was noted by American missionaries. [Bab152; BBR73, 76]
    • Forty days before the Báb was to leave Chihríq He collected all His documents, Tablets, pen cases, seals, His agate rings, and His last Tablets to Mírzá 'Abdu'l-Karím Qazvíní, and put them in a coffer. He entrusted it to Mullá Báqir, one of the Letters of the Living, and instructed him to deliver it to His secretary. In the event that something should happen to Himself, the secretary was to proceed to Tihrán to deliver the box to 'Jináb-i-Bahá', that is, Bahá'u'lláh. In His last Tablets, Mírzá Husayn-'Alí Núrí was referred to again and again as "Him Whom God shall make Manifest" also, He was referred to as "Bahá'u'lláh". [CH49; Bab151–2; DB504–5; TN25–6]
    • When the box was opened they found a Tablet in the form of a pentacle with 500 verses consisting of derivatives of the word 'Bahá'. [Bab151–2; DB504–5; TN25–6]
    • This Blessed Tablet of the Bab was obtained in Cyprus by the Larnaca District Commissioner Claude Delaval Cobham, and he donated it to the British Library. It had been in the possession of Mirza Yayha in Famagusta. Mishkin-Qalam served Cobham toward the end of his 18 year exile in Cyprus, as a translator, which has nothing to do with this Tablet but it is interesting Baha'i history in Cyprus. [from an message from Anita Graves, National Bahá'í Archivist, Cyprus to Janis Zrudlo 25 April 2021.
      • Here is a link to a similar tablet at the British Libary website.
      • See Gate of the Heart 329-330 for a further explanation of the symbol of the pentagram and the circle.
  2. 1867-09-05
      In this period the extent of the Faith was enlarged with expansion in the Caucasus, the establishment of the first Egyptian centre and the establishment of the Faith in Syria. [GPB176]
    • While Nabil was in Khorasan in spring 1866, at his suggestion, the greeting Alláh-u-Abhá (God is the most Glorious) was adopted by the followers of Bahá'u'lláh, replacing the old salutation of Allāho Akbar (God is the Greatest), which was common among the Bábis. This was a significant action that gave group identity to the Bahá'ís and was a sign of their independence from the Bábís and the Azális, a Bábí faction that considered Mírzá Yaḥyā Ṣobḥ-e Azál as the legitimate successor to the Báb. The greeting Alláh-u-Abhá superseded the Islamic salutation and was simultaneously adopted in Persia and Adrianople. [BKG250; GPB176, "Nabil-e aʿzam Zaranadi, Mollā Mohammad," by Vahid Rafati, Encyclopædia Iranica,]
    • The phrase 'the people of the Bayán', which now denotes the followers of Mírzá Yahyá, was discarded and is replaced by the term 'the people of Bahá'. [BKG250; GBP176]
  3. 1899-03-23
      Edward and Lua Getsinger departed Akká and arrived in New York City on the 20th of May. [LGHC30]
    • Prior to her leaving 'Abdu'l-Bahá took a piece of bread, put some honey on it and told her to eat it, saying as He did so, "let all of your words be as sweetly flavoured by kindness to al people as this bread is flavoured by honey". She wrote that at that moment she felt as she swallowed that bread as if she had received a great spiritual blessing. LGHC25]
    • For His parting address to them see [LGHC27-28]
    • They brought with them a photograph of 'Abdu'l-Bahá as young man, a copy of the Kitáb-i-Aqdas in Arabic, a calligraphic rendering of the Greatest Name and a phonographic recording of the Master's voice. They left the record player in Akká for the Holy Family. [LGHC30]
  4. 1934-08-28 — Mishkín-Qalam's calligraphic rendering of the Greatest Name was registered as a trademark with the United States patent office. [BW6:350]
  5. 1999-12-28
      In a message from the Universal House of Justice addressed to the Bahá'ís of the world, some laws of the Kitáb-i-Aqdas which had not yet been universally applied were put into effect. Those were the laws that directly foster the devotional life of the individual and of the community which pertained to obligatory prayer, fasting and recitation of the Greatest Name ninety-five times a day.
    • Those laws of the Kitáb-i-Aqdas that were not yet universally applicable were delineated in the message dated 8 February, 2001.
 
  • search for parts of tags or alterate spellings
  • 2 characters minimum, parts separated by spaces
  • multiple keywords allowed, e.g. "Madrid Paris Seattle"
General All tags un-tagged
Administration
Arts
BWC institutions
Calendar
Central Figures
Conferences
Film
Geographic locations
Hands of the Cause
Holy places, sites
Institute process
Mashriqu'l-Adhkár
Metaphors, allegories
Organizations
People
Persecution
Philosophy
Plans
Practices
Principles, teachings
Publications
Religions, Asian
Religion, general
Religions, Middle Eastern
Religions, other
Rulers
Schools, education
Science
Shoghi Effendi
Terminology
Translation, languages
Virtues
Writings
Home divider Site Map divider Tags divider Search divider Series
Chronology divider Links divider About divider Contact divider RSS
smaller font
larger font