download: https://bahai-library.com/ris/5436.ris [plain-text file, encoded in UTF-8]
TY - GEN ID - 5436 UR - https://bahai-library.com/bwc_materials_gender_translation WT - Baha'i Library Online T1 - Materials Provided by the Bahá'í World Centre on Gender in the Writings, and Matters of Translation T2 - JF - JA - A1 - Abdul-Bahá A1 - Shoghi Effendi A1 - Universal House of Justice A2 - A3 - Y1 - 2002/07/25 Y2 - VL - IS - SP - EP - M2 - PB - CY - M1 - M3 - Compilations; UHJ-letters SN - LA - English L3 - DO - U1 - U2 - U3 - AB - A collection of letters about gender pronouns in Writings, a compilation concerning the translations of Shoghi Effendi, the literary style of translation, and guidance on translating the Writings into indigenous languages. N1 - The following was posted in 2002 as a single page of minimally-formatted HTML at worldlanguageprocess.org/essays/uhj_on_gender.htm. This text was converted to a series of separate Word documents and formatted (2021) and then saved-as PDF; see other items from the original post: Materials Provided by the Bahá'í World Centre on Universal Auxiliary Languages. C1 - Formatted 2021-03 by Arjen Bolhuis; Proofread 2021-03 by Jonah Winters. KW - Diversity KW - Equality KW - Gender KW - Gender pronouns KW - God, Gender of KW - Indigenous people KW - Pronouns KW - Research Department, Questions and answers KW - Style (Writings) KW - Translation ER - |