text file to save or copy: https://bahai-library.com/ris/3262.ris [encoding: UTF-8]
TY - JOUR ID - 3262 UR - https://bahai-library.com/volker_translating_bahai_writings WT - Baha'i Library Online T1 - Translating the Bahá'í Writings T2 - JF - Journal of Bahá'í Studies JA - JBS A1 - Volker,Craig L. A2 - A3 - Y1 - 1990 Y2 - VL - 2 IS - 3 SP - EP - M2 - PB - Association for Bahá'í Studies North America CY - Ottawa, ON M1 - M3 - Articles SN - LA - English L3 - DO - U1 - U2 - U3 - AB - In translating the Bahá’í writings, faithfulness to the original text is paramount, reflecting both the beauty of the original and accurately conveying its concepts; consultation is an integral part of the process; practical problems faced by translators. N1 - Mirrored with permission from the Journal of Bahá'í Studies past issues archive. C1 - KW - Beauty KW - Bible KW - Christianity KW - Consultation KW - Cultural differences KW - Education KW - God, Word of KW - Interfaith dialogue KW - Interpretation KW - Islam KW - Language KW - Quran KW - Religion (general) KW - Shoghi Effendi KW - Style (Writings) KW - Terminology KW - Translation ER - |