Baha'i Library Online

See original version at bahai-library.com/bahaullah_mccants_changing_pronouns.

COLLECTIONProvisional translations
TITLEChanging Pronouns and Dropping 'Say' in Prayers
AUTHOR 1 Bahá'u'lláh
CONTRIB 1William F. McCants, trans.
DATE_THIS2010-09
ABSTRACTOne short paragraph which explains that it is acceptable to substitute "and make him" with "and make me" when reciting prayers. It is also acceptable to omit the prefatory "Say" in invocations.
NOTES Mirrored with permission from kashkul.org [archive.org].

See also a response from the Universal House of Justice regarding this quotation.

TAGS* Prayer texts; Amr va Khalq (compilation); Prayer; Pronouns; Say (phrase)
 
CONTENT
In some of the revealed prayers and supplications it is written, “and make him.” Is it considered interpolation if one recites, in a passage of entreaty, “and make me,” which is an addition by the speaker? He replies that this does not constitute interpolation and both are permitted. Likewise regarding the blessed words, “Say: O Lord my God!” and “Say: Praise be God!” It is correct to both drop “Say” and to pronounce it: pronouncing it on account of the sacredness of the blessed word, which issues forth from the mouth of the King of Oneness; and dropping it is permissible inasmuch as the appearance servitude and specificity is most evident in that mode.
    Baha’u’llah, through his amanuensis Khadim Allah. Excerpted in Amr va Khalq, 4:28.
VIEWS666 views since 2023-07-18 (last edit 2023-07-24 00:09 UTC)
PARTIAL
INVENTORY ID#
BH00244
PERMISSIONtranslator
LANG THISEnglish
Home Site Map Links Tags Chronology About Contact RSS