Dawn of a New Day

LETTERS ADDRESSED TO THE N.S.A. OF INDIA


Publication of Baha'u'llah [&and] the New Era

As regards the Urdu translation of Dr. Esslemont's book, Shoghi Effendi wishes you to make all the necessary effort to have it published as soon as possible. He is fully aware of the difficulties that have caused an inevitable delay in the publication of this highly important work, but he feels certain that, through your perseverance and through the kind and invaluable assistance of Prof. Pritam Singh ... the translation will be soon completed and be ready for publication.

The Guardian would like you also to take all the necessary steps for the Hindi translation of this same work. It is hoped that no delay will be caused this time.

In the Guardian's own handwriting:

The Serbian and Hungarian versions of "The New Era" have been recently published through the efforts of Martha Root. The Rumanian translation has been undertaken and the Greek version will soon be started. I long to see the Urdu, the Hindi and the Burmese versions in print and circulated among the masses of the Indian people. Persevere and redouble in your efforts.

August 6, 1933


Dawn of a New Day
LETTERS ADDRESSED TO THE N.S.A. OF INDIA
pages 44-45

Next Section
Previous Section
Index
Bahá'í Writings Home Page