Dawn of a New Day

LETTERS ADDRESSED TO THE N.S.A. OF INDIA


Shoghi Effendi wishes me...

Shoghi Effendi wishes me to communicate with you to inquire regarding the Hindi and Urdu translations of Dr. Esslemont's book. It is sometime that he has had no definite word as to the progress of that work which you have so kindly undertaken to supervise. He sincerely hopes that gradually that task will be successfully achieved and that they will be ready to be submitted to the printers and then to the readers who may be anxiously awaiting to study them and benefit from their contents.

This work once completed will become a great stimulus to the teaching activities of the friends, for books can do infinitely more work than teachers. Sitting in a chair in a solitary corner one is infinitely more receptive to truth than in a lecture hall or in a discussion group. The public has learned the habit of reading. It is through that channel therefore that we have to approach them.

November 19, 1932


Dawn of a New Day
LETTERS ADDRESSED TO THE N.S.A. OF INDIA
page 39

Next Section
Previous Section
Index
Bahá'í Writings Home Page