Hidden Words / Book of Fatimih / Hidden Book of Fatimih
(Kalimat-i- Maknunih, Sahifiy-i- Fatimiyyih, Sahifiyyih- Maknuniyyih- Fatimiyyih)
|
Written in Arabic and Persian in 1274 AH / 1857 AD. MaM
17-32; MaM 373-398; INBA 30; Law-gold 1-55. Five trans. by Shoghi Effendi with
slight variants, published in many forms: the first in 1923, the second in
1924, the third in 1925, the fourth in 1929, with a final revision in 1954.
Earlier trans. of Arabic HW in Kheirella and McNutt, 1894 and 1900; E.G. Browne
first translated parts for his rendition of A Traveller's Narrative in 1891; a
Mrs. Stannard rendered it in English in 1921; and Amin Fareed trans. and
published it in 1905; also French transl. by Dreyfus, Oeuvre1 |
Quoted
in Baha'u'llah's "Book of the River," available online at
bahai-library.com/provisionals/river.html; Definition Messages
1963-86 743; mention in Promulgation of Universal Peace 46, 148,
457; Selections from the Writings of Abdu'l-Baha #17 and #181 (on
interpretations of a number of symbols); Traveller's Narrative 68-69
(abridged Wilmette edition); mention Vignettes from the Life of
Abdu'l-Baha 49; mentions in World Order of Baha'u'llah 46 (on
Persian#63), 59-60 (on P.#77) and 116 (also on P.#77); discussion God Passes
By 140; mentions (mostly regarding translation and publication) in
Unfolding Destiny 14, 23, 55, 86-87, and general comments 429-30, 456;
Directives of the Guardian 37 (on A.#13); The Light of Divine
Guidance vol. 2 65-67 (on Arabic#1, A.#70, and A.#71, as well as comments
on translation); Revelation of Baha'u'llah vol.1 71-83; brief mentions
Rev. Baha'u'llah vol. 4 53, discussed in Baha'u'llah: King of
Glory 159, sample of Mishqin-Qalam's calligraphy of the Tablet ibid. 161
and 251; mentions of dating and naming of Hidden Words in George Latimer's 1920
pilgrim's notes The Light of the World, 98; brief mentions of
translation in Ruhiyyih Rabbani The Priceless Pearl 38, 205, 219; brief
mention Dawnbreakers 9
Complete discussion in Diana Malouf Unveiling the Hidden Words and also
her article "The Hidden Words of Baha'u'llah: Translation Norms Employed by
Shoghi Effendi," in The Vision of Shoghi Effendi; literary and symbolic
analyses in John Hatcher Ocean of His Words 36-40, 108-111, 181-193;
full coverage Julio Savi "The Love Relationship between God and Humanity:
Reflections on Baha'u'llah's Hidden Words" in Scripture and Revelation,
available online at bahai-library.com/articles/hiddenwords.savi.html; brief
mentions in Bahiyyih Nakhjavani Asking Questions 3, 26; E.G. Browne
discusses this Tablet and its mythological origins in the original
Traveller's Narrative 122-126, available online at
bahai-library.com/books/tn/tn.translation.html; coverage in Franklin
Lewis' "Scripture as Literature," available only online at bahai-library.com/
conferences/scripture.lit.html; comments John Hatcher "The Validity and Value
of an Historical-Critical Approach" in Scripture and Revelation 34 (on
Persian#77), 39; David Hofman discusses George Townshend's role in the
authorized translation in George Townshend 56-59, 78-79; discussion
Stephen Lambden "Sinaitic Mysteries: Notes on Moses/Sinai Motifs" in Studies
in Honor of the Late Hasan M. Balyuzi: Studies in the Babi and Baha'i
Religions vol. 5 120-22 and Stephen Lambden "Apophatic Theology in Babi and
Baha'i Scripture" in Revisioning the Sacred: Studies in the Babi and Baha'i
Religions vol. 8 59; comments Stephen Lambden "The Word
Bahá': The Quintessence of the Greatest Name of God" in
Journal of Baha'i Studies 8:2 (1997-1998) [republished from Baha'i
Studies Review 3.1 (1993)] 18 and n.10 (on P.#77), 38 (on intro), available
online in two drafts, one at bahai-library.com/articles/baha.2.html and one at
bahai-library.com/encyclopedia/greatest.name.html; brief mentions Ramona Brown
Memories of Abdu'l-Baha 6, 28; Peter Smith The Babi and Baha'i
Religions 64; Sen McGlinn "Commentary on Kitab-i Aqdas verse one,"
available online at bahai-library.com/essays/aqdas.verse1.html (on P.#19);
calligraphic renditions of some Hidden Words by Mishqin Qalam reproduced in
Julie Oeming Badiee and Heshmatollah Badiee "The Calligraphy of Mishkin-Qalam"
in Journal of Baha'i Studies 3:4 (1990-1991) 5, 11, discussion ibid.
passim; Jack McLean Dimensions of Spirituality 121-23 (on P.#19), 185-86
(on P.#26), 218, 244, 261 (on Arabic#55); symbolism of the Maiden in Hidden
Words in Ross Woodman "In the Beginning was the Word: Apocalypse and the
Education of the Soul" in Journal of Baha'i Studies 5:4 (1993-1994) 37,
43, 55; symbolism of creation of humankind Michael Sours "Baha'i Cosmological
Symbolism and the Ecofeminist Critique" in Journal of Baha'i Studies 7:1
(1995) 30; brief discussion of Divine "Feminine" Ross Woodman "The Role of the
Feminine in the Baha'i Faith" in Journal of Baha'i Studies 7:2 (1995)
95-96; Christopher Buck "A Symbolic Profile of the Baha'i Faith" Journal of
Baha'i Studies 8:4 (1998) 30 (on P.#1), 32 (on A.#63); discussion on the
place of the Hidden Words in the Baha'i Faith in Seena Fazel and Khazeh Fananapazir
"The Station of the Kitab-i-Iqan" in Baha'i Studies Review 3:1 (1993),
online at bahai-library.com/articles/station.iqan.html; see also student
papers on Tablet at bahai-library.com/students |