- Julio Savi. "At Dawn the Friend came to my bed': An Early Fruit of the Supreme Pen (2015). — A quasidih, a dialogue between the Beloved and the Poet as a lover. One of eight Persian poems Baha'...
- Juan Cole. Bahá'u'lláh and the Naqshbandi Sufis in Iraq, 1854-1856 (1984). — The interplay of Babi themes of messianism and the Sufi mystical emphasis on internal spirituality; ...
- John S. Hatcher, Amrollah Hemmat, Ehsanollah Hemmat. Bahá'u'lláh's "Ode of the Dove": A Provisional Translation (2019). — A lengthy dialogue between Baha'u'llah (as persona/narrator) and the Huriyyih — the Maid of Heaven...
- Bahá'u'lláh. Juan Cole, trans. Baha'u'llah's Notes to His "Ode of the Dove" (1997).
- Julio Savi. Bahá'u'lláh's Persian Poems Written before 1863 (2012). — Overview of the mystical early writings of Baha'u'llah, 1852-1863. Includes extensive bibliography, ...
- Bijan Ma'sumian. Baha'u'llah's Seclusion in Kurdistan (1993 Fall). — Reconstruction of parts of this mostly undocumented period in Baha'u'llah's life.
- Julio Savi. Hymn to Love (Sáqí, bi-dih ábí), A (2015). — A ghazal, a mystical song of love about The Beloved, meaning God or a Manifestation. One of eight Pe...
- Julio Savi. Inebriation of His Enrapturing Call (mast-and bulbulán), The (2014). — Translation of the early mystical Tablet "Nightingales Are Inebriated" and an analysis of its themes...
- Muhammad Afnan. Adib Masumian, trans. Invocation 'Is There Any Remover of Difficulties Save God...', The (2023). — Short overview of the historical background of the Bab's invocation.
- Abdu'l-Bahá. Light of the World: Selected Tablets of 'Abdu'l-Bahá (2021). — Tablets of ‘Abdul-Baha describing aspects of the life of Baha’u’llah including the tribulation...
- Brian A. Miller. Lover's Way, The: A Critical Comparison of the Nazm al-Sulúk by Ibn al-Fárid with the Qasídih-yi Varqá'iyyih by Bahá'ulláh (2000). — Link to document offsite.
- Bahá'u'lláh. Frank Lewis, trans. Mathnaviyí-i Mubárak (1999). — Provisional translation
- Bahá'u'lláh. Juan Cole, trans. Ode of the Dove (1997). — Translation of Qasidiy-i- Varqa'iyyih.
- Frank Lewis (published as Franklin Lewis). Poetry as Revelation: Introduction to Bahá'u'lláh's 'Mathnavíy-i Mubárak' (1999). — On Baha'u'llah and the poetic tradition, Sufism, Sufi poetry, and Rumi; rhetorical orientation; date...
- Ruhiyyih Khanum. Prayers of Bahá'u'lláh, The (1945). — Essay about various prayers and meditations of Baha'u'llah.
- Frank Lewis. Short Poem by "Darvísh" Muhammad, Bahá'u'lláh: Sáqí az ghayb-i baqá burqa' bar afkan az 'idhár, A: An Introduction and Three Versions of Provisional English Translations (2001). — Three alternative renderings of a translation of one of Baha’u’llah’s early poems, writing dur...
- Moojan Momen. Study of the Meaning of the Word "Al-Amr" in the Qur'án and in the Writings of Bahá'u'lláh, A (2000). — Examines two controversies about the Arabic-Persian term "al-amr"/"amr" regarding Quranic prophec...
- Kathryn Brown, Sharon Davis, Karen Johnson. Timeline to the Baghdad Period: Themes of Early Tablets and Historical Personages Related to them (2000). — History and themes of and personages related to Baha'u'llah's Tablets of the Baghdad period (1853-63...
- Nabil-i-A'zam. Sepehr Manuchehri, trans. Whilst He Was in Suleymaniah: Extracts and poems from the memoirs of Nabil Zarandi (2002). — Handful of short extracts and poems from the memoirs of Nabil-i-A`zam [aka Mulla Muḥammad-i-Zaran...
|