
De 19 vlaggen werden opgesteld langs een duinenrij en van een afstandje
leken ze in één lijn te staan.
Terwijl je in hun richting liep, bleken ze
niet in een bepaalde richting te wijzen. Dit geldt ook voor elke groep of
elk systeem.
Van een afstandje lijkt de groepsidentiteit of de overtuigingen
van het systeem duidelijk omschreven, maar dichtbij of van binnenuit is
het moeilijk te ontdekken welke kant die richting uitgaat.
Elke vlag symboliseert
niet alleen een "letter" in dit nieuw alfabet, maar ook een poort
of drempel voor het spirituele, terwijl elke tak (uit de bossen van het
eiland) een contactpunt symboliseerde: het materiaal. Het materiaal van
de tak hield elke vlag op een bepaald punt, terwijl de wind elke "spirituele"
vlag constant in beweging hield.
The flags are a particular colour but the forms they create under the
influence of the wind constantly vary. Those Letters of the Living followed
the magnetism of the Báb and were interpreting this magnetism in
diverse ways into their lives.
Wat ik zo opwindend vond, waren al die extra associaties en gevoelens
die ik niet voorzien had. De afzondering van deze plek waar de wind vrij
spel had en de toch onmisbare aanwezigheid van de vlaggen en hun gedurige,
altijd hoorbare flapperen.
De litho
Letters of the Living (1996, 35 cm in diameter) is een
variatie in de vorm van een cirkel van de witte lijntekeningen voor de
vlaggen. Een van de redenen dat ik een cirkel gebruikte (een gebruikelijk
soefi teken) was dat veel van deze nieuwe babí moslims een soefi
achtergrond hadden.
zie deze litho (52 KB)