BAHIYYIH KHANUM
        (World Centre, 1982)
        FILENAME: BK.FN
        FILEDATE: 08-06-94

v

        He is the Eternal! This is My testimony for her who hath heard My voice and drawn nigh unto Me. Verily, she is a leaf that hath sprung from this preexistent Root. She hath revealed herself in My name and tasted of the sweet savours of My holy, My wondrous pleasure. At one time We gave her to drink from My honeyed Mouth, at another caused her to partake of My mighty, My luminous Kawthar. Upon her rest the glory of My name and the fragrance of My shining robe.

        (Bahá'u'lláh's original Arabic of the above is inscribed around the circular dome of the Greatest Holy Leaf's monument on Mount Carmel. See illustration between pages 92 and 93.)



+P1


I
From the Writings of BAHÁ'U'LLÁH





+P2






+P3




I
From the Writings of BAHÁ'U'LLÁH



        1. Let these exalted words be thy love-song on the tree of Bahá, O thou most holy and resplendent Leaf: `God, besides Whom is none other God, the Lord of this world and the next!' Verily, We have elevated thee to the rank of one of the most distinguished among thy sex, and granted thee, in My court, a station such as none other woman hath surpassed. Thus have We preferred thee and raised thee above the rest, as a sign of grace from Him Who is the Lord of the throne on high and earth below. We have created thine eyes to behold the light of My countenance, thine ears to hearken unto the melody of My words, thy body to pay homage before My throne. Do thou render thanks unto God, thy Lord, the Lord of all the world.
        How high is the testimony of the Sadratu'l-Muntahá for its leaf; how exalted the witness of the Tree of Life unto its fruit! Through My remembrance of her a fragrance laden with the perfume of musk hath been diffused; well is it with him that hath inhaled it and exclaimed: `All praise be to Thee, O God, my



+P4


Lord the most glorious!' How sweet thy presence before Me; how sweet to gaze upon thy face, to bestow upon thee My loving-kindness, to favour thee with My tender care, to make mention of thee in this, My Tablet--a Tablet which I have ordained as a token of My hidden and manifest grace unto thee.

        2. O My Leaf! Hearken thou unto My Voice: Verily there is none other God but Me, the Almighty, the All-Wise. I can well inhale from thee the fragrance of My love and the sweet-smelling savour wafting from the raiment of My Name, the Most Holy, the Most Luminous. Be astir upon God's Tree in conformity with thy pleasure and unloose thy tongue in praise of thy Lord amidst all mankind. Let not the things of the world grieve thee. Cling fast unto this divine Lote-Tree from which God hath graciously caused thee to spring forth. I swear by My life! It behoveth the lover to be closely joined to the loved one, and here indeed is the Best-Beloved of the world.



+P5


II
From the Writings of `ABDU'L-BAHÁ





+P6






+P7


II
From the Writings of `ABDU'L-BAHÁ



        1. O my well-beloved, deeply spiritual sister! Day and night thou livest in my memory. Whenever I remember thee my heart swelleth with sadness and my regret groweth more intense. Grieve not, for I am thy true, thy unfailing comforter. Let neither despondency nor despair becloud the serenity of thy life or restrain thy freedom. These days shall pass away. We will, please God, in the Abhá Kingdom and beneath the sheltering shadow of the Blessed Beauty, forget all these our earthly cares and will find each one of these base calumnies amply compensated by His expressions of praise and favour. From the beginning of time sorrow and anxiety, regret and tribulation, have always been the lot of every loyal servant of God. Ponder this in thine heart and consider how very true it is. Wherefore, set thine heart on the tender mercies of the Ancient Beauty and be thou filled with abiding joy and intense gladness....

        2. O thou my affectionate sister! In the daytime and in the night-season my thoughts ever turn



+P8


to thee. Not for one moment do I cease to remember thee. My sorrow and regret concern not myself; they centre around thee. Whenever I recall thine afflictions, tears that I cannot repress rain down from mine eyes....

        3. Dear and deeply spiritual sister! At morn and eventide, with the utmost ardour and humility, I supplicate at the Divine Threshold, and offer this, my prayer:
        `Grant, O Thou my God, the Compassionate, that that pure and blessed Leaf may be comforted by Thy sweet savours of holiness and sustained by the reviving breeze of Thy loving care and mercy. Reinforce her spirit with the signs of Thy Kingdom, and gladden her soul with the testimonies of Thy everlasting dominion. Comfort, O my God, her sorrowful heart with the remembrance of Thy face, initiate her into Thy hidden mysteries, and inspire her with the revealed splendours of Thy heavenly light. Manifold are her sorrows, and infinitely grievous her distress. Bestow continually upon her the favour of Thy sustaining grace and, with every fleeting breath, grant her the blessing of Thy bounty. Her hopes and expectations are centred in Thee; open Thou to her face the portals of Thy tender mercies and lead her into the ways of Thy wondrous benevolence.


+P9


Thou art the Generous, the All-Loving, the Sustainer, the All-Bountiful....'
        4. Dear sister, beloved of my heart and soul! The news of thy safe arrival and pleasant stay in the land of Egypt has reached me and filled my heart with exceeding gladness. I am thankful to Bahá'u'lláh for the good health thou dost enjoy and for the happiness He hath imparted to the hearts of the loved ones in that land. Shouldst thou wish to know of the condition of this servant of the Threshold of the Abhá Beauty, praise be to Him for having enabled me to inhale the fragrance of His tender mercy and partake of the delights of His loving-kindness and blessings. I am being continually reinforced by the energizing rays of His grace, and feel upheld by the uninterrupted aid of the victorious hosts of His Kingdom. My physical health is also improving. God be praised that from every quarter I receive the glad-tidings of the growing ascendancy of the Cause of God, and can witness evidences of the increasing influence of its spread....

        5. O thou my loving, my deeply spiritual sister! I trust that by the grace and loving-kindness of the one true God thou art, and wilt be, kept safe and secure beneath the sheltering shadow of the Blessed Beauty. Night and day thy countenance



+P10


appeareth before mine eyes, and in my mind are engraved the traits of thy character....

        6. To my honoured and distinguished sister do thou convey the expression of my heartfelt, my intense longing. Day and night she liveth in my remembrance. I dare make no mention of the feelings which separation from her has aroused in mine heart; for whatever I should attempt to express in writing will assuredly be effaced by the tears which such sentiments must bring to mine eyes....

        7. O Díyá!+F1 It is incumbent upon thee, throughout the journey, to be a close, a constant and cheerful companion to my honoured and distinguished sister. Unceasingly, with the utmost vigour and devotion, exert thyself, by day and night, to gladden her blessed heart; for all her days she was denied a moment of tranquillity. She was astir and restless every hour of her life. Moth-like she circled in adoration round the undying flame of the Divine Candle, her spirit ablaze and her heart consumed by the fire of His love....

        8. O thou my affectionate sister! God be praised, according to what we hear the


+F1 Daughter of `Abdu'l-Bahá.



+P11


climate in that land hath proved not unfavourable. It is to be hoped that out of the grace of the Blessed Beauty thy illness will be completely cured and thou wilt return in the best of health, so that once again I may gaze upon that wondrous face of thine.
        Write thou a full account of thy condition by every post, for I am most anxious for news of thee. Let me know if thou shouldst desire anyone from here to come to thee, that I may send the person along--even Munírih--so that thou wilt not be homesick.
        That thou shouldst spend a few days of peace and rest, is my dearest wish.
        We here, God be thanked, are all enjoying the best of health. I have been better lately, and sleeping well at night. Rest assured.

        9. O my dear sister!
        Praise be to God, within the sheltering grace of the Blessed Beauty, here in the lands of the West a breeze hath blown from over the rose-gardens of His bestowals, and the hearts of many people have been drawn as by a magnet to the Abhá Realm.
        Whatever hath come to pass is from the confirmations of the Beloved; for otherwise, what merit had we, or what capacity? We are as a helpless babe, but fed at the breast of heavenly grace. We are no more than weak plants, but we flourish in the spring rain of His bestowals.



+P12


        Wherefore, as a thank-offering for these bounties, on a certain day don thy garb to visit the Shrine, the ka'bih of our heart's desire, turn thyself toward Him on my behalf, lay down thy head on that sacred Threshold, and say:
        O divine Providence!
O Thou forgiving Lord!
Sinner though I be, I have no refuge save Thyself. All praise be Thine, that in my wanderings over mountains and plains, my toils and troubles on the seas, Thou hast answered still my cries for help, and confirmed me, and favoured me, and honoured me with service at Thy Threshold.
        To a feeble ant, Thou hast given Solomon's might. Thou hast made of a gnat a lion in the thicket of Thy Mercy. Thou hast bestowed on a drop the swelling waves of the sea, Thou hast carried up a mote to the pinnacles of grace. Whatever was achieved, was made possible through Thee. Otherwise, what strength did the fragile dust possess, what power did this feeble being have?
        O divine Providence! Do not seize us in our sins, but give us refuge. Do not look upon our evil ways, but grant forgiveness. Consider not our just deserts, but open wide Thy door of grace.
        Thou art the Mighty, the Powerful! Thou art the Seer, the Knower!
        10. O my well-beloved sister, O Most Exalted Leaf!



+P13


        Thou didst leave for `Akká to remain but two days or so and then return, but now thou hast been gone from us for quite a while. We have stayed behind in Haifa, all alone, and it is very difficult to get along. We hear that thou art a little indisposed; the Haifa air would have been better for thee. We had everything ready in Haifa to receive thee, but in fact, this caused thee some difficulty. There is no way but to endure the toil and trouble of God's path. If thou dost not bear these hardships, who would ever bear them?
        In any case, no matter how things are, come thou here today, because my heart is longing for thee.

        11. O thou my sister, my dear sister!
        Divine wisdom hath decreed this temporary separation, but I long more and more to be with thee again. Patience is called for, and long-suffering, and trust in God, and the seeking of His favour. Since thou art there, my mind is completely at rest.
        In recent days, I have made a plan to visit Egypt, if this be God's will. Do thou, on my behalf, lay thy head on the sacred Threshold, and perfume brow and hair in the dust of that Door, and ask that I may be confirmed in my work; that I may, in return for His endless bounties, win, if He will, a drop out of the ocean of servitude.

        12. My sister and beloved of my soul!
        Here on the slopes of Mount Carmel, by the cave



+P14


of Elijah, we are thinking of that Most Exalted Leaf, and the beloved and handmaids of the Lord.
        We pass our days in writing and our nights now in communion with God, now in bed to overcome failing health. And although, to outward seeming, we are absent from you all, and far away, still our thoughts are with you always.
        I can never, never forget thee. However great the distance that separates us, we still feel as though we were seated under the same roof, in one and the same gathering, for are we not all under the shadow of the Tabernacle of God and beneath the canopy of His infinite grace and mercy?

        13. My sister, for a considerable period, that is, from the day of Bahá'u'lláh's ascension, had grown so thin and feeble, and was in such a weakened condition from the anguish of her mourning, that she was close to breakdown.
        Although, so far as she was concerned, it was her dearest wish to drain her cup and wing her way to the realms where the Divine Essence shineth in glory, still this servant could not bear to behold her in that state. Then it occurred to me that, God be thanked, I have such an unfailing comforter as Jináb-i-Hájí,+F1 and it would be well to make him my partner in distress. I therefore determined to


+F1 Hájí Mírzá Hasan-i-Khurásání (see H. M. Balyuzi, `Abdu'l-Bahá, pp. 86, 124).



+P15


send her to Egypt, to provide her with a change of air.
        Although this will certainly cause thee trouble and inconvenience, still, I trust that out of God's bounty, it will also bring thee much joy and good cheer.

        14. O my spiritual sister!
        Thou didst go away to Haifa, supposedly for only three or four days. Now it becometh apparent that the spiritual power of the Shrine hath brought thee joy and radiance, and even as a magnet is holding thee fast. Thou surely wouldst remember us as well.
        Truly the spiritual quality of the holy place, its fresh skies and delicate air, its crystal waters and sweet plains and charming seascape, and the holy breathings from the Kingdom all do mingle in that Sacred Fold. Thou art right to linger there...
        Kiss the light of the eyes of the company of spiritual souls, Shoghi Effendi...

        15. O my spiritual sister!
        God be praised, through the Ancient Beauty's grace and bounty, we have set foot safe and sound upon this shore, and arrived in this town+F1...
        These coasts were once the place where the breezes of God's loving kindness blew, and here in this sacred Vale the Son of Spirit+F2 raised up His call


+F1 Tiberias.
+F2 Jesus.



+P16


of `Here am I, O Thou My Lord! Here am I!' That is why we here perceive, from every direction, the sweet breathings of holiness.
        My meaning is, rest thou assured, this servant is suffering neither from any trouble, nor hardship, nor fatigue. I am looking after myself, and keeping away from all mental preoccupations; all, that is, except for one thought, which doth indeed disquiet the mind--and that is, God forbid, that thou shouldst sorrow.
        I hope that out of the bestowals and bounties of the Ancient Beauty, He will in His grace bring comfort to every heart.

        16. O my affectionate sister!
        God be praised, through His grace and favour, my health and well-being are now restored, but it is very hard for me to bear thine absence.
        We think of thee at all times, here on the slopes of this sacred, holy and blessed Mount Carmel, and we are being happy on thy behalf...

        17. O my dear sister!
        It is quite a while now, since thou hast left us, and gone away to Nazareth and Haifa. This journey hath lasted too long. The weather in `Akká is fine and



+P17


moderate. If thou comest back, it will rejoice our hearts....

        18. O my cherished sister!
        Thou art never absent from my thoughts.
        I speak of thee and call thee to mind at all times. It is my hope that out of God's favour and grace thou dost keep safe and well, and dost visit the two Sacred Thresholds on my behalf.

        19. O my sister in the spirit, and the companion of my heart!
        God willing, the climate of Haifa hath proved favourable. I hope that out of the bounties of the Ancient Beauty thou wilt gain a measure of peace and health.
        I bring thee to mind both night and day. Just recently I had hoped to come to Haifa to visit thee, but various problems and the pressure of work have left me no time; for I want to see the travellers off, and every one of them presented a long list of names. God be thanked, I have written to them all.
        Kiss the fresh flower of the garden of sweetness, Shoghi Effendi.

        20. O thou Greatest and Most Merciful Holy Leaf!
        I arrived in New York in the best of health, and I



+P18


have been at all times thinking of thee, and supplicating fervently at the threshold of the Blessed Beauty that He may guard thee in the stronghold of His protection. We are in the utmost fellowship and joy. I hope that thou wilt be sheltered under His bountiful care.
        Write to me at once about Rúhá Khánum's and Shoghi Effendi's condition, informing me fully and hiding nothing; this is the best way.
        Convey my utmost longing to all.

        21. I do not know in what words I could describe my longing for my honoured sister. Whatever it may write, my pen falls short.



+P19


III
From the Writings of SHOGHI EFFENDI





+P20






+P21


III
From the Writings of SHOGHI EFFENDI



        1. This servant, after that grievous event and great calamity, the ascension of His Holiness `Abdu'l-Bahá to the Abhá Kingdom, has been so stricken with grief and pain and so entangled in the troubles created by the enemies of the Cause of God, that I consider that my presence here, at such a time and in such an atmosphere, is not in accordance with the fulfilment of my important and sacred duties.
        For this reason, unable to do otherwise, I have left for a time the affairs of the Cause both at home and abroad, under the supervision of the Holy Family and the headship of the Greatest Holy Leaf until, by the Grace of God, having gained health, strength, self-confidence and spiritual energy, and having taken into my hands, in accordance with my aim and desire, entirely and regularly the work of service I shall attain to my utmost spiritual hope and aspiration.

        2. And in this fervent plea, my voice is once more reinforced by the passionate, and perhaps, the



+P22


last, entreaty, of the Greatest Holy Leaf, whose spirit, now hovering on the edge of the Great Beyond, longs to carry on its flight to the Abhá Kingdom, and into the presence of a Divine, an almighty Father, an assurance of the joyous consummation of an enterprise,+F1 the progress of which has so greatly brightened the closing days of her earthly life.

        3. GREATEST HOLY LEAF'S IMMORTAL SPIRIT WINGED ITS FLIGHT GREAT BEYOND. COUNTLESS LOVERS HER SAINTLY LIFE IN EAST AND WEST SEIZED WITH PANGS OF ANGUISH, PLUNGED IN UNUTTERABLE SORROW. HUMANITY SHALL ERELONG RECOGNIZE ITS IRREPARABLE LOSS. OUR BELOVED FAITH, WELL-NIGH CRUSHED BY DEVASTATING BLOW OF `ABDU'L-BAHÁ'S UNEXPECTED ASCENSION, NOW LAMENTS PASSING LAST REMNANT OF BAHÁ'U'LLÁH, ITS MOST EXALTED MEMBER. HOLY FAMILY CRUELLY DIVESTED ITS MOST PRECIOUS, MOST GREAT ADORNING. I, FOR MY PART, BEWAIL SUDDEN REMOVAL MY SOLE EARTHLY SUSTAINER, THE JOY AND SOLACE OF MY LIFE. HER SACRED REMAINS WILL REPOSE VICINITY HOLY SHRINES. SO GRIEVOUS A BEREAVEMENT NECESSITATES SUSPENSION FOR NINE MONTHS THROUGHOUT BAHÁ'Í WORLD EVERY MANNER RELIGIOUS FESTIVITY. INFORM LOCAL ASSEMBLIES AND GROUPS HOLD BEFITTING MANNER MEMORIAL GATHERINGS, EXTOL A LIFE SO LADEN SACRED EXPERIENCES, SO RICH IMPERISHABLE MEMORIES... ADVISE


+F1 Construction of the House of Worship in Wilmette, Illinois.



+P23


HOLDING ADDITIONAL COMMEMORATION SERVICE OF STRICTLY DEVOTIONAL CHARACTER AUDITORIUM MASHRIQU'L-ADHKÁR.

        4. GREATEST HOLY LEAF ASCENDED ABHÁ KINGDOM. OUR GRIEF IMMENSE, OUR LOSS IRREPARABLE. INFORM LOCAL ASSEMBLIES COMMEMORATE BEFITTINGLY SACRED EXPERIENCES SO RICH, SO SUBLIME, SO EVENTFUL A LIFE. MAGNITUDE OF OUR SORROW DEMANDS COMPLETE SUSPENSION FOR NINE MONTHS THROUGHOUT BAHÁ'Í WORLD EVERY FORM RELIGIOUS FESTIVITY. HER MORTAL REMAINS LAID VICINITY HOLY SHRINE.

        5. O ye who burn in the flames of bereavement! By the Day-star of the World, my bereaved and longing heart is afire with a grief that is beyond my description. The sudden, the grievous and calamitous news that the Most Exalted, the pure, the holy, the immaculate, the brightly shining Leaf, the Remnant of Bahá, and His trust, the eternal fruit and the one last remembrance of the Holy Tree --may my life be offered for the wrongs she suffered--has ascended, reached me like live coals cast into a frail and afflicted heart. The foundations of my serenity were shattered, and tears of desolation came like a flood that carries all away.
        Alas, that I was prevented from being with her at the close of her earthly days, at that moment when



+P24


she ascended to her Lord, her Master, and when her delicate body was placed in the tomb. Not mine that honour, that high privilege, for I was far away, deprived, bereft, excluded.
        O brothers and sisters in the spirit! In this solemn hour, from one direction we can hear the sounds of loud weeping, and cries of mourning and woe, rising out of the throats of the people of Bahá throughout this nether world, because of their separation from that rich mine of faithfulness, that Orb of the heaven of eternal glory--because of her setting below the horizon of this holy Spot. But from another direction can be heard the songs of praise and holy exultation from the Company on High and the undying dwellers in Paradise, and from beyond them all God's Prophets, coming forth to welcome that fair being, and to place her in the retreats of glory, and to seat her at the right hand of Him Who is the Centre of God's Mighty Covenant.
        The community of Bahá, whether in the East of the world or the West, are lamenting like orphans left destitute; fevered, tormented, unquiet, they are voicing their grief. Out of the depths of their sorrowing hearts, there rises to the Abhá Horizon this continual piercing cry: `Where art thou gone, O torch of tender love? Where art thou gone, O source of grace and mercy? Where art thou gone, O symbol of bounty and generosity? Where art thou gone, O day-spring of detachment in this world of being? Where art thou gone, O trust left by Bahá among His people, O remnant left by Him among



+P25


His servants, O sweet scent of His garment, shed across all created things!'
        O ye who loved that luminous face! The oil within that shining lamp was used up in this world and its light was extinguished; and yet, in the lamp-niche of the Kingdom, the fingers of the Lord of the heavenly throne have kindled it so bright, and it has cast such a splendour on the maids of Heaven--dwelling in chambers of red rubies and circling about her--that they all called from out their souls and hearts, `O joy upon joy!' and with shouts of, `Well done! Well done! Upon thee be God's blessings, O Most Exalted Leaf!' did they welcome that quintessence of love and purity within the towering pavilions of eternity.
        At that time, as bidden by the Lord, the Protector, the Self-Subsisting, did the heavenly Crier raise up his voice and cry out: `O Most Exalted Leaf! Thou art she who did endure with patience in God's way from thine earliest childhood and throughout all thy life, and did bear in His pathway what none other hath borne, save only God in His own Self, the Supreme Ruler over all created things, and before Him, His noble Herald, and after Him, His holy Branch, the One, the Inaccessible, the Most High. The people of the Concourse on High seek the fragrance of thy presence, and the dwellers in the retreats of eternity circle about thee. To this bear witness the souls of the cherubim within the tabernacles of majesty and might, and beyond them the tongue of God the One True Lord, the Pure, the



+P26


Most Wondrous. Blessedness be thine and a goodly abode; glad tidings to thee and a happy ending!'
        To one who was reared by the hands of her loving kindness, the burden of this direst of calamities is well nigh unbearable; and yet praised be the God of glory that her fragile frame has escaped from the prison of continual ordeals and afflictions which, with an astonishing forbearance, and for more than eighty years, she accepted and endured. Now is she free; delivered from her chains of care and sorrow; safe from all the suffering and pain, released from the ills of this nether world. She rolled up and packed away the years of longing for her mighty Father, and for Him, her loving and well-favoured Brother, and departed to her abode in the midmost heart of the Heavens.
        This heavenly being, during all the turmoil of her days, did not rest for a moment, nor ever did she seek quiet and peace. From the beginning of her life, from her very childhood, she tasted sorrow's cup; she drank down the afflictions and calamities of the earliest years of the great Cause of God. In the tumult of the Year of Hín,+F1 as a result of the sacking and plundering of her glorious Father's wealth and holdings, she learned the bitterness of destitution and want. Then she shared the imprisonment, the grief, the banishment of the Abhá Beauty, and in the storm which broke out in `Iráq--because of the plotting and the treachery of the prime mover of


+F1 The numerical value of the letters composing `Hín' indicates 1268 A.H. or 1851-52 A.D.



+P27


mischief, the focal centre of hate--she bore, with complete resignation and acquiescence, uncounted ordeals. She forgot herself, did without her kin, turned aside from possessions, struck off at one blow the bonds of every worldly concern; and then, like a lovelorn moth, she circled day and night about the flame of the matchless Beauty of her Lord.
        In the heaven of severance, she shone like the Morning Star, fair and bright, and through her character and all her ways, she shed upon kin and stranger, upon the learned, and the lowly, the radiance of Bahá'u'lláh's surpassing perfection. Because of the intense and deep-seated sorrows and the manifold oppressive trials that assailed her --never failing spring of grace that she was, essence of loving-kindness--in the Land of Mystery+F1 her lovely form was worn away to a breath, to a shadow; and during the Most Great Convulsion, which in the years of `Stress' made every heart to quake, she stood as a soaring pillar, immovable and fixed; and from the blasts of desolation that rose and blew, that Leaf of the eternal Lote-Tree did not wither.
        Rather did she redouble her efforts, urging herself on the more, to servitude and sacrifice. In captivating hearts and winning over souls, in destroying doubts and misgivings, she led the field. With the waters of her countless mercies, she brought thorny hearts to a blossoming of love from


+F1 Adrianople.



+P28


the All-Glorious, and with the influence of her pure loving-kindness, transformed the implacable, the unyielding, into impassioned lovers of the celestial Beauty's peerless Cause.
        Yet another wound was inflicted on her injured heart by the aggressions and violations of the evil-doers within the prison-fortress,+F1 yet another blow was struck at her afflicted being. And then her anguish was increased by the passing of the Abhá Beauty, and the cruelty of the disloyal added more fuel to the fires of her mourning. In the midst of that storm of violation, the countenance of that rare treasure of the Lord shone all the brighter, and throughout the Bahá'í community, her value and high rank became clearly perceived. By the vehement onslaught of the chief of violators against the sacred beliefs of the followers of the Faith, she was neither frightened nor in despair.
        In the days of the Commission of Investigation, she was a staunch and trusted supporter of the peerless Branch of Bahá'u'lláh, and a companion to Him beyond compare. At the time of His absence in the western world, she was His competent deputy, His representative and vicegerent, with none to equal her. In a Tablet from the pen of the Centre of the Covenant, addressed to His consort, are these words referring to His brilliant sister: `To my honoured and distinguished sister do thou convey the expression of my heartfelt, my intense longing. Day and night she liveth in my remembrance.


+F1 `Akká.



+P29


I dare make no mention of the feelings which separation from her has aroused in my heart, for whatever I should attempt to express in writing will assuredly be effaced by the tears which such sentiments must bring to my eyes.'
        After the ascension of `Abdu'l-Bahá to the realm of the All-Glorious, that Light of the Concourse on High enfolded me, helpless as I was, in the embrace of her love, and with incomparable pity and tenderness, persuaded, guided, and urged me on to the requirements of servitude. The very elements of this frail being were leavened with her love, refreshed by her companionship, sustained by her eternal spirit. Never for a moment will her kindnesses, her favours, pass from my memory, and as the months and the years go by, the effects of them on this mourning heart will never be diminished.
O Liege Lady of the people of Bahá!
Broken is our circle by thy going--
Broken our circle, broken too, our hearts.
        That my tongue, my pen could thank thee were a hopeless task, nor can any praise of mine befit thine excellence. Not even a droplet of all thine endless love can I aspire to fathom, nor can I adequately praise and tell of even the most trifling out of all the events of thy precious life. In the courts of the Almighty, for this frail being thy sacred spirit intercedeth, and in this darksome world, the sweet memory of thee is the succourer and friend of this lowly one. Thy comely face is etched for ever on the



+P30


tablet of my grieving soul, those smiles that refreshed my life are forever and safely imprinted in the innermost recesses of my stricken heart. Let me not be forgotten by thee in the glorious precincts on high; leave me not despairing, nor excluded from the never-ceasing reinforcements that come from the living Lord; and in this world and the Kingdom, help me to reach what thou knowest to be my dearest hope.
        O faithful friends! It is right and fitting that out of honour to her most high station, in the gatherings of the followers of Bahá'u'lláh, whether of the East or the West, all Bahá'í festivals and celebrations should be completely suspended for a period of nine months, and that in every city and village, memorial meetings should be held, with all solemnity, spirituality, lowliness and consecration--where, in the choicest of language, may be described at length the shining attributes of that most resplendent Leaf, that archetype of the people of Bahá. If it be possible for the individual believers to postpone their personal celebrations for a period of one year, let them unhesitatingly do so thus to express their sorrow at this agonizing misfortune. Let them read this letter, this supplication, in their memorial gatherings, that perchance the Almighty will lighten my burden, and dispel the clouds of my bereavement; that He will answer my prayers, and fulfil my hopes, out of His bounty, His power, His grace.



+P31


        6. Brethern and fellow-mourners in the Faith of Bahá'u'lláh!
        A sorrow, reminiscent in its poignancy, of the devastating grief caused by `Abdu'l-Bahá's sudden removal from our midst, has stirred the Bahá'í world to its foundations. The Greatest Holy Leaf, the well-beloved and treasured Remnant of Bahá'u'lláh entrusted to our frail and unworthy hands by our departed Master, has passed to the Great Beyond, leaving a legacy that time can never dim.
        The Community of the Most Great Name, in its entirety and to its very core, feels the sting of this cruel loss. Inevitable though this calamitous event appeared to us all, however acute our apprehensions of its steady approach, the consciousness of its final consummation at this terrible hour leaves us, we whose souls have been impregnated by the energizing influence of her love, prostrated and disconsolate.
        How can my lonely pen, so utterly inadequate to glorify so exalted a station, so impotent to portray the experiences of so sublime a life, so disqualified to recount the blessings she showered upon me since my earliest childhood--how can such a pen repay the great debt of gratitude and love that I owe her whom I regarded as my chief sustainer, my most affectionate comforter, the joy and inspiration of my life? My grief is too immense, my remorse too profound, to be able to give full vent at this moment to the feelings that surge within me.



+P32


        Only future generations and pens abler than mine can, and will, pay a worthy tribute to the towering grandeur of her spiritual life, to the unique part she played throughout the tumultuous stages of Bahá'í history, to the expressions of unqualified praise that have streamed from the pen of both Bahá'u'lláh and `Abdu'l-Bahá, the Centre of His Covenant, though unrecorded, and in the main unsuspected by the mass of her passionate admirers in East and West, the share she has had in influencing the course of some of the chief events in the annals of the Faith, the sufferings she bore, the sacrifices she made, the rare gifts of unfailing sympathy she so strikingly displayed--these, and many others stand so inextricably interwoven with the fabric of the Cause itself that no future historian of the Faith of Bahá'u'lláh can afford to ignore or minimize.
        As far back as the concluding stages of the heroic age of the Cause, which witnessed the imprisonment of Bahá'u'lláh in the Síyáh-Chál of Tihrán, the Greatest Holy Leaf, then still in her infancy, was privileged to taste of the cup of woe which the first believers of that Apostolic Age had quaffed.
        How well I remember her recall, at a time when her faculties were still unimpaired, the gnawing suspense that ate into the hearts of those who watched by her side, at the threshold of her pillaged house, expectant to hear at any moment the news of Bahá'u'lláh's imminent execution! In those sinister hours, she often recounted, her parents had so



+P33


suddenly lost their earthly possessions that within the space of a single day from being the privileged member of one of the wealthiest families of Tihrán she had sunk to the state of a sufferer from unconcealed poverty. Deprived of the means of subsistence her illustrious mother, the famed Navváb, was constrained to place in the palm of her daughter's hand a handful of flour and to induce her to accept it as a substitute for her daily bread.
        And when at a later time this revered and precious member of the Holy Family, then in her teens, came to be entrusted by the guiding hand of her Father with missions that no girl of her age could, or would be willing to, perform, with what spontaneous joy she seized her opportunity and acquitted herself of the task with which she had been entrusted! The delicacy and extreme gravity of such functions as she, from time to time, was called upon to fulfil, when the city of Baghdád was swept by the hurricane which the heedlessness and perversity of Mírzá Yahyá had unchained, as well as the tender solicitude which, at so early an age, she evinced during the period of Bahá'u'lláh's enforced retirement to the mountains of Sulaymáníyyih, marked her as one who was both capable of sharing the burden, and willing to make the sacrifice, which her high birth demanded.
        How staunch was her faith, how calm her demeanour, how forgiving her attitude, how severe her trials, at a time when the forces of schism had rent asunder the ties that united the little band of



+P34


exiles which had settled in Adrianople and whose fortunes seemed then to have sunk to their lowest ebb! It was in this period of extreme anxiety, when the rigours of a winter of exceptional severity, coupled with the privations entailed by unhealthy housing accommodation and dire financial distress, undermined once for all her health and sapped the vitality which she had hitherto so thoroughly enjoyed. The stress and storm of that period made an abiding impression upon her mind, and she retained till the time of her death on her beauteous and angelic face evidences of its intense hardships.
        Not until, however, she had been confined in the company of Bahá'u'lláh within the walls of the prison-city of `Akká did she display, in the plentitude of her power and in the full abundance of her love for Him, those gifts that single her out, next to `Abdu'l-Bahá, among the members of the Holy Family, as the brightest embodiment of that love which is born of God and of that human sympathy which few mortals are capable of evincing.
        Banishing from her mind and heart every earthly attachment, renouncing the very idea of matrimony, she, standing resolutely by the side of a Brother whom she was to aid and serve so well, arose to dedicate her life to the service of her Father's glorious Cause. Whether in the management of the affairs of His Household in which she excelled, or in the social relationships which she so assiduously cultivated in order to shield both Bahá'u'lláh and `Abdu'l-Bahá, whether in the unfailing attention



+P35


she paid to the everyday needs of her Father, or in the traits of generosity, of affability and kindness, which she manifested, the Greatest Holy Leaf had by that time abundantly demonstrated her worthiness to rank as one of the noblest figures intimately associated with the life-long work of Bahá'u'lláh.
        How grievous was the ingratitude, how blind the fanaticism, how persistent the malignity of the officials, their wives, and their subordinates, in return for the manifold bounties which she, in close association with her Brother, so profusely conferred upon them! Her patience, her magnanimity, her undiscriminating benevolence, far from disarming the hostility of that perverse generation, served only to inflame their rancour, to excite their jealousy, to intensify their fears. The gloom that had settled upon that little band of imprisoned believers, who languished in the Fortress of `Akká contrasted with the spirit of confident hope, of deep-rooted optimism that beamed upon her serene countenance. No calamity, however intense, could obscure the brightness of her saintly face, and no agitation, no matter how severe, could disturb the composure of her gracious and dignified behaviour.
        That her sensitive heart instantaneously reacted to the slightest injury that befell the least significant of creatures, whether friend or foe, no one who knew her well could doubt. And yet such was the restraining power of her will--a will which her spirit of self-renunciation so often prompted her to suppress --that a superficial observer might well be led



+P36


to question the intensity of her emotions or to belittle the range of her sympathies. In the school of adversity she, already endowed by Providence with the virtues of meekness and fortitude, learned through the example and exhortations of the Great Sufferer, Who was her Father, the lesson she was destined to teach the great mass of His followers for so long after Him.
        Armed with the powers with which an intimate and long-standing companionship with Bahá'u'lláh had already equipped her, and benefiting by the magnificent example which the steadily widening range of `Abdu'l-Bahá's activities afforded her, she was prepared to face the storm which the treacherous conduct of the Covenant-breakers had aroused and to withstand its most damaging onslaughts.
        Great as had been her sufferings ever since her infancy, the anguish of mind and heart which the ascension of Bahá'u'lláh occasioned nerved her, as never before, to a resolve which no upheaval could bend and which her frail constitution belied. Amidst the dust and heat of the commotion which that faithless and rebellious company engendered she found herself constrained to dissolve ties of family relationship, to sever long-standing and intimate friendships, to discard lesser loyalties for the sake of her supreme allegiance to a Cause she had loved so dearly and had served so well.
        The disruption that ensued found her ranged by the side of Him Whom her departed Father had



+P37


appointed as the Centre of His Covenant and the authorized Expounder of His Word. Her venerated mother, as well as her distinguished paternal uncle, Aqáy-i-Kalím--the twin pillars who, all throughout the various stages of Bahá'u'lláh's exile from the Land of His Birth to the final place of His confinement, had demonstrated, unlike most of the members of His Family, the tenacity of their loyalty --had already passed behind the Veil. Death, in the most tragic circumstances, had also robbed her of the Purest Branch, her only brother besides `Abdu'l-Bahá, while still in the prime of youth. She alone of the family of Bahá'u'lláh remained to cheer the heart and reinforce the efforts of the Most Great Branch, against Whom were solidly arrayed the almost entire company of His faithless relatives. In her arduous task she was seconded by the diligent efforts of Munírih Khánum, the Holy Mother, and those of her daughters whose age allowed them to assist in the accomplishment of that stupendous achievement with which the name of `Abdu'l-Bahá will for ever remain associated.
        With the passing of Bahá'u'lláh and the fierce onslaught of the forces of disruption that followed in its wake, the Greatest Holy Leaf, now in the hey-day of her life, rose to the height of her great opportunity and acquitted herself worthily of her task. It would take me beyond the compass of the tribute I am moved to pay to her memory were I to dwell upon the incessant machinations to which Muhammad-`Alí, the arch-breaker of the Covenant of Bahá'u'lláh,



+P38


and his despicable supporters basely resorted, upon the agitation which their cleverly-directed campaign of misrepresentation and calumny produced in quarters directly connected with Sultán `Abdu'l-Hamíd and his advisers, upon the trials and investigations to which it gave rise, upon the rigidity of the incarceration it reimposed, and upon the perils it revived. Suffice it to say that but for her sleepless vigilance, her tact, her courtesy, her extreme patience and heroic fortitude, grave complications might have ensued and the load of `Abdu'l-Bahá's anxious care would have been considerably increased.
        And when the storm-cloud that had darkened the horizon of the Holy Land had been finally dissipated and the call raised by our beloved `Abdu'l-Bahá had stirred to a new life certain cities of the American and European continents, the Most Exalted Leaf became the recipient of the unbounded affection and blessings of One Who could best estimate her virtues and appreciate her merits.
        The decline of her precious life had by that time set in, and the burden of advancing age was beginning to becloud the radiance of her countenance. Forgetful of her own self, disdaining rest and comfort, and undeterred by the obstacles that still stood in her path, she, acting as the honoured hostess to a steadily increasing number of pilgrims who thronged `Abdu'l-Bahá's residence from both the East and the West, continued to display those same attributes that had won her, in the preceding



+P39


phases of her career, so great a measure of admiration and love.
        And when, in pursuance of God's inscrutable Wisdom, the ban on `Abdu'l-Bahá's confinement was lifted and the Plan which He, in the darkest hours of His confinement, had conceived materialized, He with unhesitating confidence, invested His trusted and honoured sister with the responsibility of attending to the multitudinous details arising out of His protracted absence from the Holy Land.
        No sooner had `Abdu'l-Bahá stepped upon the shores of the European and American continents than our beloved Khánum found herself well-nigh overwhelmed with thrilling messages, each betokening the irresistible advance of the Cause in a manner which, notwithstanding the vast range of her experience, seemed to her almost incredible. The years in which she basked in the sunshine of `Abdu'l-Bahá's spiritual victories were, perhaps, among the brightest and happiest of her life. Little did she dream when, as a little girl, she was running about, in the courtyard of her Father's house in Tihrán, in the company of Him Whose destiny was to be one day the chosen Centre of God's indestructible Covenant, that such a Brother would be capable of achieving, in realms so distant, and among races so utterly remote, so great and memorable a victory.
        The enthusiasm and joy which swelled in her breast as she greeted `Abdu'l-Bahá on His triumphant return from the West, I will not venture to



+P40


describe. She was astounded at the vitality of which He had, despite His unimaginable sufferings, proved Himself capable. She was lost in admiration at the magnitude of the forces which His utterances had released. She was filled with thankfulness to Bahá'u'lláh for having enabled her to witness the evidences of such brilliant victory for His Cause no less than for His Son.
        The outbreak of the Great War gave her yet another opportunity to reveal the true worth of her character and to release the latent energies of her heart. The residence of `Abdu'l-Bahá in Haifa was besieged, all throughout that dreary conflict, by a concourse of famished men, women and children whom the maladministration, the cruelty and neglect of the officials of the Ottoman Government had driven to seek an alleviation to their woes. From the hand of the Greatest Holy Leaf, and out of the abundance of her heart, these hapless victims of a contemptible tyranny, received day after day unforgettable evidences of a love they had learned to envy and admire. Her words of cheer and comfort, the food, the money, the clothing she freely dispensed, the remedies which, by a process of her own, she herself prepared and diligently applied --all these had their share in comforting the disconsolate, in restoring sight to the blind, in sheltering the orphan, in healing the sick, and in succouring the homeless and the wanderer.
        She had reached, amidst the darkness of the war



+P41


days the high water-mark of her spiritual attainments. Few, if any, among the unnumbered benefactors of society whose privilege has been to allay, in various measures, the hardships and sufferings entailed by that Fierce Conflict, gave as freely and as disinterestedly as she did; few exercised that undefinable influence upon the beneficiaries of their gifts.
        Age seemed to have accentuated the tenderness of her loving heart, and to have widened still further the range of her sympathies. The sight of appalling suffering around her steeled her energies and revealed such potentialities that her most intimate associates had failed to suspect.
        The ascension of `Abdu'l-Bahá, so tragic in its suddenness, was to her a terrible blow from the effects of which she never completely recovered. To her He, Whom she called `Áqá', had been a refuge in times of adversity. On Him she had been led to place her sole reliance. In Him she had found ample compensation for the bereavements she had suffered, the desertions she had witnessed, the ingratitude she had been shown by friends and kindred. No one could ever dream that a woman of her age, so frail in body, so sensitive of heart, so loaded with the cares of almost eighty years of incessant tribulation, could so long survive so shattering a blow. And yet, history, no less than the annals of our immortal Faith, shall record for her a share in the advancement and consolidation of the world-wide Community



+P42


which the hand of `Abdu'l-Bahá had helped to fashion, which no one among the remnants of His Family can rival.
        Which of the blessings am I to recount, which in her unfailing solicitude she showered upon me, in the most critical and agitated hours of my life? To me, standing in so dire a need of the vitalizing grace of God, she was the living symbol of many an attribute I had learned to admire in `Abdu'l-Bahá. She was to me a continual reminder of His inspiring personality, of His calm resignation, of His munificence and magnanimity. To me she was an incarnation of His winsome graciousness, of His all-encompassing tenderness and love.
        It would take me too long to make even a brief allusion to those incidents of her life, each of which eloquently proclaims her as a daughter, worthy to inherit that priceless heritage bequeathed to her by Bahá'u'lláh. A purity of life that reflected itself in even the minutest details of her daily occupations and activities; a tenderness of heart that obliterated every distinction of creed, class and colour; a resignation and serenity that evoked to the mind the calm and heroic fortitude of the Báb; a natural fondness of flowers and children that was so characteristic of Bahá'u'lláh; an unaffected simplicity of manners; an extreme sociability which made her accessible to all; a generosity, a love, at once disinterested and undiscriminating, that reflected so clearly the attributes of `Abdu'l-Bahá's character; a sweetness of temper; a cheerfulness that no amount



+P43


of sorrow could becloud; a quiet and unassuming disposition that served to enhance a thousandfold the prestige of her exalted rank; a forgiving nature that instantly disarmed the most unyielding enemy --these rank among the outstanding attributes of a saintly life which history will acknowledge as having been endowed with a celestial potency that few of the heroes of the past possessed.
        No wonder that in Tablets, which stand as eternal testimonies to the beauty of her character, Bahá'u'lláh and `Abdu'l-Bahá have paid touching tributes to those things that testify to her exalted position among the members of their Family, that proclaim her as an example to their followers, and as an object worthy of the admiration of all mankind.
        I need only, at this juncture, quote the following passage from a Tablet addressed by `Abdu'l-Bahá to the Holy Mother, the tone of which reveals unmistakably the character of those ties that bound Him to so precious, so devoted a sister:
        `To my honoured and distinguished sister do thou convey the expression of my heartfelt, my intense longing. Day and night she liveth in my remembrance. I dare make no mention of the feelings which separation from her has aroused in my heart, for whatever I should attempt to express in writing will assuredly be effaced by the tears which such sentiments must bring to my eyes.'
        Dearly-beloved Greatest Holy Leaf! Through the mist of tears that fill my eyes I can clearly see, as I pen these lines, thy noble figure before me, and can



+P44


recognize the serenity of thy kindly face. I can still gaze, though the shadows of the grave separate us, into thy blue, love-deep eyes, and can feel in its calm intensity, the immense love thou didst bear for the Cause of thine Almighty Father, the attachment that bound thee to the most lowly and insignificant among its followers, the warm affection thou didst cherish for me in thine heart. The memory of the ineffable beauty of thy smile shall ever continue to cheer and hearten me in the thorny path I am destined to pursue. The remembrance of the touch of thine hand shall spur me on to follow steadfastly in thy way. The sweet magic of thy voice shall remind me, when the hour of adversity is at its darkest, to hold fast to the rope thou didst seize so firmly all the days of thy life.
        Bear thou this my message to `Abdu'l-Bahá, thine exalted and divinely-appointed Brother: If the Cause for which Bahá'u'lláh toiled and laboured, for which Thou didst suffer years of agonizing sorrow, for the sake of which streams of sacred blood have flowed, should, in the days to come, encounter storms more severe than those it has already weathered, do Thou continue to overshadow, with Thine all-encompassing care and wisdom, Thy frail, Thy unworthy appointed child.
        Intercede, O noble and well-favoured scion of a heavenly Father, for me no less than for the toiling masses of thy ardent lovers, who have sworn undying allegiance to thy memory, whose souls have been nourished by the energies of thy love,



+P45


whose conduct has been moulded by the inspiring example of thy life, and whose imaginations are fired by the imperishable evidences of thy lively faith, thy unshakable constancy, thy invincible heroism, thy great renunciation.
        Whatever betide us, however distressing the vicissitudes which the nascent Faith of God may yet experience, we pledge ourselves, before the mercy-seat of thy glorious Father, to hand on, unimpaired and undivided, to generations yet unborn, the glory of that tradition of which thou hast been its most brilliant exemplar.
        In the innermost recesses of our hearts, O thou exalted Leaf of the Abhá Paradise, we have reared for thee a shining mansion that the hand of time can never undermine, a shrine which shall frame eternally the matchless beauty of thy countenance, an altar whereon the fire of thy consuming love shall burn for ever.

        7. ENTREAT SORROW STRICKEN AMERICAN BELIEVERS NEVER ALLOW CONSCIOUSNESS THEIR AGONIZING LOSS PARALYZE DETERMINATION PROSECUTE AN ENTERPRISE ON WHICH ADORED OBJECT OUR MOURNING CENTRED HER BRIGHTEST HOPES.

        8. YOUR MESSAGE ALLEVIATED LOAD MY AGONIZING SORROW. NOTHING LESS INFLEXIBLE RESOLVE CARRY OUT HER DEAREST PARTING WISH HOLD FAST CAUSE HER ALMIGHTY FATHER CAN LIFT ITS CRUSHING BURDEN.



+P46


        9. PRAY ASSURE AMERICAN BELIEVERS BEHALF HOLY FAMILY MYSELF ABIDING APPRECIATION NUMEROUS EVIDENCES THEIR VALUED SYMPATHY. OUR SORROW-LADEN HEARTS MUCH RELIEVED FILLED WITH GRATITUDE. OUT OF PANGS OF ANGUISH WHICH BEREAVED AMERICA EXPERIENCED IN HER SUDDEN SEPARATION FROM `ABDU'L-BAHÁ ADMINISTRATION GOD'S MIGHTY FAITH WAS BORN. MIGHT NOT HER PRESENT GRIEF AT LOSS BAHÁ'U'LLÁH'S PRECIOUS DAUGHTER RELEASE SUCH FORCES AS WILL ENSURE SPEEDY COMPLETION MASHRIQU'L-ADHKÁR THE ADMINISTRATION'S MIGHTY BULWARK, SYMBOL OF ITS STRENGTH AND HARBINGER ITS PROMISED GLORY.


        10. Your valued message brought strength and solace to my aching heart. I deeply appreciate the sentiments of my invaluable fellow-workers, who have by their eminent, their unforgettable and unique services, contributed so powerfully in brightening the closing days of her precious life. The services each of you has rendered to our beloved Cause brought much joy and hope to her in the evening of her life, and are, therefore, highly meritorious in the sight of the Almighty. May He bless abundantly your work in the Divine Vineyard, and enable you to render still greater services in the days to come.

        11. I deeply appreciate your sympathy. My loss is tremendous and my sorrow so profound. I will



+P47


pray that you, who have felt the power of her spirit at so advanced an age may be enabled to mirror forth its splendour and reveal its beauty to the world. I will continue to pray in your behalf. You are often in my thoughts. Rest assured and persevere in your devoted efforts.

        12. I greatly value your sympathy in my cruel, my irreparable loss. My only comfort is the assurance of her devoted lovers to remain firm and steadfast in the Cause and to strive to follow in her footsteps. The example of her life is our solace, our inspiration and strength. May the Beloved aid you to follow in her way, and to perpetuate her glorious memory.

        13. Your sweet and touching message imparted strength and solace to my heart. I value the sentiments you express and am deeply grateful. My grief is profound and my only comfort is the thought that her many lovers, East and West, are straining every nerve to promote those very ideals for which she suffered and toiled all the days of her eventful and sacred life. I will continue to pray for your welfare and success from the depths of my heart. Rest assured.



+P48


        14. My great love for the Greatest Holy Leaf and my attachment to each one of you prompt me to add these few words in person and to express to you my gratitude for the expression of your valued sympathy. I greatly value your message, and will pray that the Almighty may bless your efforts in the service of a Cause for the sake of which our loved Khánum sacrificed her precious life.

        15. The many evidences of your increasing zeal and activities in the service of our beloved Cause, have to a great measure, relieved my sorrow-laden heart. I will continue to pray for your unsparing efforts, and wish you to persevere, whatever the vicissitudes which this immortal Faith may encounter in future. Rest assured, and never feel disconsolate...
        The celebration of Bahá'í festive anniversaries, I feel, should also be suspended during a period of nine months.

        16. Your highly impressive and touching message brought much relief to my weary soul. I thank you from the depths of my heart. I greatly value the sentiments expressed on behalf of a local community, the members of which have, by their services, their devotion and loyalty, contributed, to so great an extent, to the joy and satisfaction of the hearts of both `Abdu'l-Bahá and the Greatest Holy Leaf. My



+P49


great attachment to each one of you, as well as my immense love for our departed and beloved Khánum, have prompted me to add these few words in person. I will continue to pray for the success of your efforts, as well as for your spiritual advancement.

        17. The passing of the Greatest Holy Leaf has filled my heart with unutterable sorrow. My comfort is the thought that the measure of success achieved, under your wise and able leadership, by the collective efforts of the American believers has brightened considerably the last days of her precious life. Would to God that the continued endeavours of this little band of her devoted lovers who have brought so great a joy to her blessed heart, may bring further satisfaction to her soul, and realize, at the appointed time, her dearest wish and fondest hopes for the Cause in your land. To complete the Temple, to clothe its naked dome, and terminate its exterior elaborate ornamentation, is the best and most effective way in which the American believers, the recipients of her untold favours, can demonstrate their fidelity to her memory and their gratitude for the inestimable blessings she showered upon them.

        18. O well-loved friend, The emotions that have possessed my grieving



+P50


heart are such that they cannot be put into words, and tongue and pen are helpless to describe them. The one consolation of this servant is the steadfastness and the redoubled services of those dearly-loved ones in Iran, and the good news of energetic efforts being exerted by the friends in that land. This is what dissipates the clouds of my grieving, and dispels the darkness of my anguish, and quiets the flames that consume my very being, and casts a ray of joy across the darkened sky of my agonized and stricken heart.

        19. I wish to add a few words in person as a token of my deepfelt appreciation of your loving message of sympathy in the great loss the family of `Abdu'l-Bahá and myself have sustained. My prayer for each one of you is that the Almighty may aid you to perpetuate her glorious memory, to walk in her footsteps and to transmit to future generations the tradition she has bequeathed to us all.

        20. I am moved to add a few words with my own pen, to what has been written on my behalf, renewing my plea to you and through you, to each member of your beloved community, to prosecute, with undiminished vigour the enterprise which you have so splendidly inaugurated. The Greatest Holy Leaf, from her retreat of Glory, is watching over you, is interceding for every one of you, and is



+P51


expecting you to play your part in the great task, with which the prestige of her Father's glorious Cause is so closely associated. You have, while she lived amongst us, contributed to a remarkable degree to the brightening of her earthly life. By your persistent, your heroic endeavours you will, I am sure, bring added joy to her soul, and will vindicate afresh your undying loyalty to her memory.

        21. The passing of the beloved Khánum has plunged me in unspeakable sorrow. What a gap she has left behind her! It is terrible to contemplate. Your message, which I greatly value, lessened considerably the burden of my grief as I am fully conscious of the extent to which you have, in so many different ways, contributed to her physical well-being, and to the joy and satisfaction of her soul. We are all indebted to you for the many evidences of your loving and unfailing solicitude for her welfare, and we can only pray at her grave that her spirit may intercede for you before the throne of her glorious Father, and aid you to accomplish still greater things for a Cause, in the path of which she toiled and suffered all the days of her precious life.

        22. I greatly value the expression of your loving sympathy and am greatly relieved by the sentiments your message conveyed. I will pray that you may be assisted, individually and collectively, to follow her inspiring example, to bring happiness



+P52


to her soul, and to proclaim far and wide the purity of her life, the immensity of her love, and the supreme nobility of her character.

        23. I wish to express to your distinguished assembly my gratitude for the action they have taken in reproducing in facsimile my humble tribute to the Greatest Holy Leaf. The hundred copies you sent me have been received and are splendid reproductions of the original. The finest and most enduring tribute which can be paid to her memory lies within the grasp, and constitutes the supreme opportunity, of the American believers. Her earthly life, as it drew to a close, was much brightened by the brilliant accomplishments of her devoted lovers in the American continent. May her pure angelic soul in the realms beyond derive added satisfaction from the uninterrupted progress and the eventual completion of an enterprise on which she had centered the one remaining joy of her life.

        24. O ye who share my anguish and are my comforters in my distress and bereavement! In these past few months, from the day of the passing of that fairest fruit of the Undying Tree, of the setting of that wondrous Star in the heavens of endless glory, and of that bright Ray from the well spring of pre-existent light, [`Abdu'l-Bahá], the Ancient Beauty, the Most Great Name--may the spirits of



+P53


the Concourse on High be sacrificed for Him--has witnessed what has come upon me, whom she had surrounded at all times with her loving-kindness, her unceasing favours, and what a wound this loss has inflicted on my suffering heart. This parting from her has left my whole being in turmoil, burning with the fire of my love and longing for her. When, in the morning and the evening, I call her beloved face to mind, and let her smiles, that nourished the spirit, pass again before my eyes, and I think over all her bounty to me, all her unnumbered kindnesses, and remember that astonishing meekness she showed in her sufferings--then the flames of yearning love are kindled yet again, and sighs come out of my heart, and tears flow from my eyes, so that all control is lost and I sink into a sea of anguish without end.
        Bearing witness to this, at this very moment, is her own pure and radiant soul, her bright and sacred spirit, that soars in the atmosphere of the invisible realm, and gazes, from beyond the throne of the Most High, upon me and upon those others on earth who are enamoured of her well-beloved name.
        O thou Scion of Bahá! I weep over thee in the night season, as do the bereaved; and at break of day I cry out unto thee with the tongue of my heart, my limbs and members, and again and again I repeat thy well-loved name, and I groan over the loss of thee, over thy meekness and ordeals, and how thou didst love me, over the sufferings thou didst bear, and the terrible calamities, and the wretchedness and the griefs, and the abasement, and the rejection--and all



+P54


this only and solely for the sake of thy Lord and because of thy burning love for those, out of all of creation, who shared in thine ardour.
        Whensoever, in sleep, I call to mind and see thy smiling face, whensoever, by day or night, I circumambulate thine honoured tomb, then in the innermost depths of my being are rekindled the fires of yearning, and the cord of my patience is severed, and again the tears come and all the world grows dark before my eyes. And whensoever I remember what blows were rained upon thee at the close of thy days, the discomforts, trials and illnesses--and I picture thy surroundings now, in the Sanctuary on High, in the midmost heart of Heaven, beside the pavilions of grandeur and might; and I behold thy present glory, thy deliverance, the delights, the bounties, the bestowals, the majesty and dominion and power, the joy, thine exultation, and thy triumph--then the burden of my grieving is lightened, the cloud of sorrow is dispelled, the heat of my torment abates. Then is my tongue loosed to praise and thank thee, and thy Lord, Him Who did fashion thee and did prefer thee to all other handmaidens, and did give thee to drink from His sweet-scented lips, Who withdrew the veil of concealment from thy true being and made thee to be a true example for all thy kin to follow, and caused thee to be the fragrance of His garment for all of creation.
        And at such times I strengthen my resolve to follow in thy footsteps, and to continue onward in the pathway of thy love; to take thee as my model,



+P55


and to acquire the qualities, and to make manifest that which thou didst desire for the triumph of this exalted and exacting, this most resplendent, sacred, and wondrous Cause.
        Then intercede thou for me before the throne of the Almighty, O thou who, within the Company on High, dost intercede for all of humankind. Deliver me from the throes of my mourning, and confer upon me and those who love thee in this nether world what will remove our afflictions, and bring assurance to our hearts, and quiet the winds of our sorrows, and console our eyes, and fulfil our hopes both in this world and the world to come--O thou whom God hast singled out from amongst all the countenances of the Abhá Paradise, and hast honoured in both His earth and His Kingdom on high, and of whom He has made mention in the Crimson Book, in words which wafted the scent of musk and scattered its fragrance over all the dwellers on earth!
        O thou Greatest Holy Leaf! If I cry at every moment out of a hundred mouths, and from each of these mouths I speak with a hundred thousand tongues, yet I could never describe nor celebrate thy heavenly qualities, which are known to none save only the Lord God; nor could I befittingly tell of even the transient foam from out the ocean of thine endless favour and grace.
        Except for a very few, whose habitation is in the highest retreats of holiness, and who circle, in the furthermost Sanctuary, by day and by night about the throne of God, and are fed at the hand of the



+P56


Abhá Beauty on purest milk--except for these, no soul of this nether world has known or recognized thine immaculate, thy most sacred essence, nor has any befittingly perceived that ambergris fragrance of thy noble qualities, which richly anoints thy brow, and which issues from the divine wellspring of mystic musk; nor has any caught its sweetness.
        To this bear witness the Company on High, and beyond them God Himself, the Supreme Lord of all the heavens and the earths: that during all thy days, from thine earliest years until the close of thy life, thou didst personify the attributes of thy Father, the Matchless, the Mighty. Thou wert the fruit of His Tree, thou wert the lamp of His love, thou wert the symbol of His serenity, and of His meekness, the pathway of His guidance, the channel of His blessings, the sweet scent of His robe, the refuge of His loved ones and His handmaidens, the mantle of His generosity and grace.
        O thou Remnant of the divine light, O thou fruit of the Cause of our All-Compelling Lord! From the hour when thy days did set, on the horizon of this Snow-White, this unique and Sacred Spot, our days have turned to night, our joys to great consternation; our eyes have grown blind with sorrow at thy passing, for it has brought back that supreme affliction yet again, that direst convulsion, the departing of thy compassionate Brother, our Merciful Master. And there is no refuge for us anywhere except for the breathings of thy spirit, the spotless, the excellently bright; no shelter for us anywhere,



+P57


but through thine intercession, that God may inspire us with His own patience, and ordain for us in the other life the reward of meeting thee again, of attaining thy presence, of gazing on thy countenance, and partaking of thy light.
        O thou Maid of Bahá! The best and choicest of praises, and the most excellent and most glorious of salutations, rest upon thee, O thou solace of mine eyes, and beloved of my soul! Thy grace to me was plenteous, it can never be concealed; thy love for me was great, it can never be forgotten. Blessed, a thousand times blessed, is he who loves thee, and partakes of thy splendours, and sings the praises of thy qualities, and extols thy worth, and follows in thy footsteps; who testifies to the wrongs thou didst suffer, and visits thy resting-place, and circles around thine exalted tomb, by day and by night. Woe unto him, retribution be his, who disputes thy rank and station, and denies thine excellence, and turns himself aside from thy clear, thy luminous and straight path.
        O ye distracted lovers of that winsome countenance! It is meet and fitting that in the gatherings of the loved ones of God and the handmaids of the Merciful in all the countries and lands of the East, these shining words and clear tokens from the Supreme Pen and His Interpreter's wonder-working hand--verses which were revealed for that priceless treasure of the Kingdom--should be repeatedly recited, most movingly with devotion and lowliness, and great attention and care, so as



+P58


to perpetuate her blessed memory, and extol her station, and out of love also for her incomparable beauty.
        May the honoured members of the Central Assembly of Iran circulate these Writings, immediately and with great care, to the countries of the East, through their Local Spiritual Assemblies; for this task is a great bounty especially set apart for the trustees of His devoted loved ones in that noble homeland. May God reward them with excellent rewards, in both this world of His, and in His Kingdom.

25. Moved by an unalterable devotion to the memory of the Greatest Holy Leaf, I feel prompted to share with you, and through you with the concourse of her steadfast lovers throughout the West, these significant passages+F1 which I have gleaned from various Tablets revealed in her honour by Bahá'u'lláh and `Abdu'l-Bahá.
        Impregnated with that love after which the soul of a humanity in travail now hungers, these passages disclose, to the extent that our finite minds can comprehend, the nature of that mystic bond which, on one hand, united her with the Spirit of her almighty Father and, on the other, linked her so closely with her glorious Brother, the perfect Exemplar of that Spirit.
        The memory of her who was a pattern of


+F1 Included in Sections I and II.



+P59


goodness, of a pure and holy life, who was the embodiment of such heavenly virtues as only the privileged inmates of the uppermost chambers in the Abhá Paradise can fully appreciate, will long live enshrined in these immortal words--a memory the ennobling influence of which will remain an inspiration and a solace amid the wreckage of a sadly shaken world.
        Conscious of the predominating share assumed, in recent years, by the American believers in alleviating the burden which that most exalted Leaf bore so heroically in the evening of her life, I can do no better than entrust into their hands these prized testimonies of the Founder of our Faith and of the Centre of His Covenant. I feel confident that their elected representatives will take whatever measures are required for their prompt and wide circulation among their brethren throughout the West. They will, thereby, be contributing still further to the repayment of the great debt they owe her in the prosecution of a mighty and divinely-appointed task.

        26. It was through the arrival of these pilgrims,+F1 and these alone, that the gloom which had enveloped the disconsolate members of `Abdu'l-Bahá's family was finally dispelled. Through the agency of these successive visitors the Greatest Holy Leaf, who alone with her Brother among the


+F1 From the West, after the ascension of Bahá'u'lláh.



+P60


members of her Father's household had to confront the rebellion of almost the entire company of her relatives and associates, found that consolation which so powerfully sustained her till the very close of her life.

        27. With `Abdu'l-Bahá's ascension, and more particularly with the passing of His well-beloved and illustrious sister the Most Exalted Leaf--the last survivor of a glorious and heroic age--there draws to a close the first and most moving chapter of Bahá'í history, marking the conclusion of the Primitive, the Apostolic Age of the Faith of Bahá'u'lláh.

        28. The Fund associated with the beloved name of the Greatest Holy Leaf has been launched. The uninterrupted continuation to its very end of so laudable an enterprise is now assured. The poignant memories of one whose heart so greatly rejoiced at the rearing of the superstructure of this sacred House [the House of Worship in Wilmette, Illinois] will so energize the final exertions required to complete it as to dissipate any doubt that may yet linger in any mind as to the capacity of its builders to worthily consummate their task.

        29. BLESSED REMAINS PUREST BRANCH AND MASTER'S MOTHER SAFELY TRANSFERRED HALLOWED



+P61


PRECINCTS SHRINES MOUNT CARMEL. LONG INFLICTED HUMILIATION WIPED AWAY. MACHINATIONS COVENANT-BREAKERS FRUSTRATE PLAN DEFEATED. CHERISHED WISH GREATEST HOLY LEAF FULFILLED. SISTER BROTHER MOTHER WIFE `ABDU'L-BAHÁ REUNITED ONE SPOT DESIGNED CONSTITUTE FOCAL CENTRE BAHÁ'Í ADMINISTRATIVE INSTITUTIONS AT FAITH'S WORLD CENTRE. SHARE JOYFUL NEWS ENTIRE BODY AMERICAN BELIEVERS.

        30. O loved ones of God, These two precious and most exalted treasures,+F1 these two keepsakes of the sacred Beauty of Abhá, have now been joined to the third trust from Him, that is, to the daughter of Bahá and His remnant, the token of the Master's Remembrance.
        Their resting-places are in one area, on an elevation close by the Spot round which do circle the Concourse on High, and facing the Qiblih of the people of Bahá--`Akká, the resplendent city, and the sanctified, the luminous, the Most Holy Shrine.
        Within the shadow of these honoured tombs has also been laid the remains of the consort+F2 of Him round Whom all names revolve.
        For joy, the Hill of God is stirred at so high an honour, and for this most great bestowal the mountain of the Lord is in rapture and ecstasy.


+F1 The remains of the Purest Branch and those of Navváb.
+F2 Munírih Khánum.



+P62


        31. His+F1 nine-year-old son, later surnamed the `Most Great Branch', destined to become the Centre of His Covenant and authorized Interpreter of His teachings, together with His seven-year-old sister, known in later years by the same title+F2 as that of her illustrious mother, and whose services until the ripe old age of four score years and six, no less than her exalted parentage, entitle her to the distinction of ranking as the outstanding heroine of the Bahá'í Dispensation, were ... included among the exiles who were now bidding their last farewell to their native country.

        32. ...as a further testimony to the majestic unfoldment and progressive consolidation of the stupendous undertaking launched by Bahá'u'lláh on that holy mountain, may be mentioned the selection of a portion of the school property situated in the precincts of the Shrine of the Báb as a permanent resting-place for the Greatest Holy Leaf, the `well-beloved' sister of `Abdu'l-Bahá, the `Leaf that hath sprung' from the `Pre-existent Root', the `fragrance' of Bahá'u'lláh's `shining robe', elevated by Him to a `station such as none other woman hath surpassed', and comparable in rank to those immortal heroines such as Sarah, Ásíyih, the Virgin Mary, Fátimih and Táhirih, each of whom has outshone every member of her sex in previous Dispensations.


+F1 Bahá'u'lláh's.
+F2 The Most Exalted Leaf.



+P63


        33. The raising of this Edifice+F1 will in turn herald the construction, in the course of successive epochs of the Formative Age of the Faith, of several other structures...
        These Edifices will, in the shape of a far-flung arc, and following a harmonizing style of architecture, surround the resting-places of the Greatest Holy Leaf, ranking as foremost among the members of her sex in the Bahá'í Dispensation, of her Brother, offered up as a ransom by Bahá'u'lláh for the quickening of the world and its unification, and of their Mother, proclaimed by Him to be His chosen `consort in all the worlds of God'.


+F1 The International Archives Building.



+P64






+P65


IV
Passages from letters written on behalf of SHOGHI EFFENDI





+P66






+P67


IV
Passages from letters written on behalf of SHOGHI EFFENDI




        1. Your touching words in connection with the sudden removal of the Greatest Holy Leaf from their+F1 midst have greatly alleviated the burden of sorrow that weighs so heavily upon their hearts and have demonstrated that in their great and irreparable loss the friends are faithfully sharing their sorrow and grief.
        The passing of the Greatest Holy Leaf, so tragic in its suddenness, has, indeed, divested the Holy Family of its unique adornment and the Bahá'í world at large of one of its noblest and most precious members. She was to us all not only a true friend but the real embodiment of those traits and characteristics, of that genuine and profound love that was born of God, and that we had learned to admire in the Master...
        In this great loss that the followers of the Faith both in East and West have come to suffer our Guardian's share is the greatest and perhaps the most cruel. His sole comfort, in this great calamity, is to


+F1 Members of the Holy Family.



+P68


see the friends unitedly working for the spread of a Cause for which our departed Khánum had given up all her life, and for the triumph of which she cherished the highest hopes. The expressions of zealous enthusiasm and hope, of genuine self-abnegation and love that the American believers and especially our precious sister Mrs Agnes Parsons demonstrated in their last Convention meeting have greatly brightened the closing days of her life.+F1 Shoghi Effendi trusts that her memory will increasingly serve to cheer and hearten the friends in their ever-widening activities.

        2. The passing of the Greatest Holy Leaf, so cruel in the feelings of unalterable grief that it has evoked, is, indeed, a tremendous loss to us all and particularly to our Guardian. Her presence among us was such a source of inspiration and joy that we cannot too deeply grieve the immensity of our loss. She was a real mother to every one of us, a comforter in our pains and anxieties, and a friend in our moments of utter loneliness and despair. But alas!


+F1 Refers to the Annual Convention held in April 1932, at which the delegates and friends responded in an impressive manner to the need of the Fund associated with the name of the Greatest Holy Leaf, initiated in order to complete the exterior ornamentation of the House of Worship in Wilmette, Illinois. Mrs Parsons spontaneously removed a valuable pearl necklace from her neck to assist in meeting the Fund's goal. See Bahá'í News, No. 62, May 1932 for a report of that Convention.



+P69


We failed to appreciate adequately what her presence among us meant and it is only now, when she has gone for ever, that we come to realize the irreparable character of our loss.
        And yet, however deep our consciousness of her unexpected removal from our midst may be, we cannot but feel certain that from her heavenly retreat she is continually showering her blessings upon everyone of us and is interceding on our behalf so that we may recover our energies and unanimously arise and dedicate our lives to the service of her Father's glorious Cause.
        Her memory will, assuredly, continue to inspire us for many, many long years and will prove, when the hour of adversity is at its darkest, to be our best sustainer.
        May her glorious spirit inspire us with faith and hope, steel our energies and enable us to make every sacrifice in the path lighted by her saintly and eventful life.

        3. The ascension of the Greatest Holy Leaf is, indeed, an irreparable loss to us all and will continue to be deeply felt for many, many long years. Her presence among us was such a source of blessings and inspiration! She was to every one of us not only a friend but a real mother, through whose maternal care and love we had learned to feel and experience that consuming love which is born of God and which alone can galvanize the souls of men.



+P70


        Her departure from our midst, though cruel and heart-rending in its immediate results cannot but ultimately serve the very best interests of the Cause. For this invincible Faith of God has, ever since its inception in darkest Persia, grown and flourished amidst all sorts of tribulations and sufferings and has welcomed all these as providential forces destined to ensure its unity, promote its interests and consolidate its work.
        Let us, therefore, not remain disconsolate and hopeless and withstand in a heroic way the shock occasioned by the passing of our beloved Khánum. Her ascension is a challenge to us all, a challenge to our faith, to our sincerity and to our love.
        May her memory continue to strengthen and deepen our spiritual insight and enable us to render the Faith as many services as we can.

        4. His grief is too immense and his loss too heavy to be adequately expressed in words. But the many letters of condolence he has already received, and especially your message that indicated your profound attachment to our departed Khánum, greatly comforted his sorrow-stricken heart and gave him the assurance that in this calamitous event the friends are amply sharing his grief.
        However irreparable and heart-rending our loss may be, we cannot but thank God for having released our beloved Holy Leaf from the oppression and bondage of this world. For more than eighty



+P71


years this Exalted Leaf bore with a fortitude that bewildered every one who had the privilege of knowing her, sufferings and tribulations that few of our present-day believers did experience. And yet, what a joy and what a saintlike attitude she manifested all through her life. Her angelic face was so calm, so serene in the very midst of sufferings and pains. Not that she lacked tenderness of heart and sympathy. But she could overcome her feelings and this because she had put all her trust in God.
        And now that she has gone for ever we should rejoice at the thought that she is still living in our hearts and is animating our soul with a devotion, a courage, and a hope of which we are in such a dire need in these days of sufferings and hardships.
        May the memory of her saintly life inspire you with faith and hope, cheer and strengthen your heart and make of you a servant worthy to promote and consolidate the interests of the Faith!

        5. The irreparable loss which the Faith has suffered through the passing of the Greatest Holy Leaf is too immense to be adequately expressed in words, and we cannot fully realize its significance at the present stage of the evolution of the Cause. Future generations stand in a better position to appreciate what her significance was during the early days of the Revelation and especially after the ascension of `Abdu'l-Bahá.



+P72


        And now that she has gone for ever and is in direct communion with God we should rejoice at the thought that from the Realm Above she is watching over us all and is sending us her blessings.
        May the memory of her saintly life be our comforter in our hours of sadness and despair, and may we learn through her example how to live the true life of the spirit, of self-abnegation and of service.

        6. In these days, when we are all mourning the loss of our beloved Greatest Holy Leaf, Shoghi Effendi's sole comfort is to see the friends as ever devoted and active and striving day and night to promote the teachings of the Cause.
        However cruel our separation from Bahíyyih Khánum may be, especially at a time when her presence among us was such a source of inspiration and strength, yet we feel confident that from her Heavenly Retreat she is sending us her blessings and is quickening our weary souls.
        Concerning the suspension of festivities for a period of nine months it should be made clear that what is meant by this is that all gatherings, whether outdoor or indoor, which are not of a strictly devotional character should be abolished all through the period of our mourning. However, meetings and services that are wholly spiritual as well as those that are necessary for the carrying on



+P73


of the administration should continue to be held as usual.

        7. Your message of condolence and sympathy, dated July 22nd, 1932 which so fully conveyed your profound grief at the loss occasioned by the unexpected passing of the Greatest Holy Leaf was received and read with great interest. The Guardian's sorrow was much relieved and the burden of his agonizing pain immensely alleviated. He sincerely hopes that out of the pangs of this crushing calamity the Faith will strengthen its foundations and extend the sphere of its ever-widening influence.
        Our loss is, indeed, immense and even irreparable. But our joy should also be great, for the Greatest Holy Leaf has at least been released from the bondage of this world after more than eighty years of continued suffering. It would take me too long to relate in their fullness those incidents which eloquently proclaim her as one of the greatest sufferers the world has yet seen. And yet, with what a fortitude she bore all these tribulations for she was confident in the grace of God.
        Though now gone for ever from our midst we should be hopeful that from her Celestial Realm she will send us her blessings and will extend to us her help. Her memory will continue to cheer and strengthen our souls, deepen our spiritual insight and bring us to a strong determination to serve till



+P74


the very last breath of our life a Cause for which our departed Khánum gave up her entire existence and for the future of which she cherished the brightest hopes.

        8. ...The news of the Memorial Service you had held for the Greatest Holy Leaf gave him the assurance that the friends are faithfully sharing his grief and are demonstrating in a befitting manner their profound devotion to one whose very life was an example of faithfulness and sincerity, of self-abnegation and love.
        The ascension of the Greatest Holy Leaf is, indeed, both a calamity and a blessing. It is an overwhelming calamity since it has deprived us of the presence in our very midst of the last Remnant of that Heroic age of the Cause that gave birth to so many noble and faithful souls. The mere presence of our beloved Khánum among us was a source of inspiration and blessing. And now that she has gone we cannot too deeply deplore the immensity of our loss.
        But thanks to God for having released her, after so many long years of agonizing pain, of the bondage of this world and given her the priceless privilege of being in direct communion with God.
        May her everlasting spirit continue to guide our efforts and enable us to serve a Cause, for which she suffered so much, with all our might, our enthusiasm and hope.



+P75


        9. The letter from that spiritual friend has reached the beloved Guardian, and he is aware of your bitter grieving over the calamitous news that a most glorious fruit of the Holy Tree, the Most Exalted Leaf, the Remnant of Bahá, has passed away.
        This disastrous event has had an effect on the Guardian so terrible that no pen can describe it nor paper bear the words; for that bright and surpassingly fair presence, that quintessence of the perfections and attributes of God, was his close companion, and the consolation of his heart, so that his separation from her whom the world wronged, and the ascension of that loved one of the community of love, was unspeakably hard for him to bear.
        She was a divine trust, a treasure of the Kingdom, and she spent all the days of her precious life as an exile and a captive, and her every priceless hour was passed under tests and afflictions and ordeals that she endured at the hands of merciless foes. From early childhood she had her share of the sufferings of Bahá'u'lláh, subjected even as He was to hardships and calamities, and she was as well the partner in sorrows and tribulations of `Abdu'l-Bahá.
        For her there was never a night of peaceful sleep, for her no day when she found rest, and always, like a moth, would her comely person circle about the bright candle of the Faith. The words of her mouth were ever to glorify the Abhá Beauty, her only thought and her high purpose were to proclaim the Cause of God and to protect His Law, while the



+P76


dearest wish of her glowing heart was to waft far and wide the sweet breathings of the Lord.
        Her heavenly ways were a model for the people of Bahá, and those who dwell in the pavilions of devotion and the denizens of the Abhá Paradise found in her celestial attributes their prototype and their guide. Glory be to God, Who created her, fashioned her, called her into being, sent her forth and revealed her, whose like the eye of the world had never seen.
        The Guardian sends his message of consolation to your honoured self and all the friends, and he says that it is fitting that the righteous should hold fast to the cord of resignation and acquiescence, and adorn themselves with the ornaments of faithfulness and servitude, and take for their example that priceless treasure of the Kingdom.

        10. The letter dated 5 August 1932, from that spiritual friend has been received by the Guardian of the Cause of God, may our lives be sacrificed for him, and he has been informed of your receiving his telegram regarding the ascension of that matchless fruit of the Tree of Glory, the Most Exalted Leaf.
        There is no question but that the burden of grief on his sorrowing heart, because of this terrible ordeal, this great calamity, is heavier than minds can conceive, or words can tell. That gem of immortality, that precious and exalted being, was the one consolation, the one companion of the Guardian in



+P77


his sorrow-filled life; and she, with her sweet encouragement, her gentle words, her never-ceasing, soothing care of him, her smiles that came like fair winds from heavenly gardens, could always gladden and refresh his spirit.
        No one has understood the tender, spiritual and celestial bond between the Guardian and her who was the Remnant of Bahá, nor can any mind conceive that plane of being, nor reckon its sublimity.
        During her whole life span, that heavenly being was subjected to ordeals and tribulations. She confronted the attacks of the hostile, and she suffered afflictions any one of which could well have shattered a mountain of iron. And yet the sweet and comely face of that spirit-like dove of holiness, was wreathed till her very last hour in life-giving smiles, nor did that patience and endurance, that greatness, that majesty and dignity, ever desert her delicate and fragile person.
        She who was the trust left by Bahá'u'lláh had no other aim nor goal but these: to proclaim the Cause of God and exalt His Word; to praise and glorify the Blessed Beauty's name; to bear `Abdu'l-Bahá in mind and serve Him ever; to pity the sorely-troubled and give them endless, loving care; to cherish and comfort them, and bring them joy. There is, then, good reason, that with the passing of this peerless gem, this precious, matchless pearl, we should rend our garments in mourning, and that our eyes should stream with bitter tears.



+P78


        The Guardian conveys his message of condolence, and says that in this severest of afflictions, it would befit the people of Bahá to hold fast to resignation and acquiescence, and to rise up and loyally serve the Faith, taking for their example that priceless treasure of the Abhá Paradise.

        11. What you had written concerning the memorial gatherings of men and women believers to mourn the Most Exalted Leaf, who was the peerless fruit of the Holy Tree, and to commemorate the ascension of her who was the most glorious trust left on earth by the Lord--may the souls of holy men and women be a sacrifice for her sacred resting-place--has been received by the Guardian.
        It cannot be imagined to what a degree this terrible and calamitous event has saddened him, and, more than words can tell, clouded the radiance of his heart. For that holy being, that resplendent person, with all her heart and soul and endless love, had ever fostered and cherished him in the warm embrace of her celestial tenderness. She was his single, dear companion, she was his one and only consolation in the world, and that is why he is so burdened down with the passing of her high and stately presence, and why the departure of that comely spirit is so hard for him to bear.
        She who was left in trust by Bahá'u'lláh was the symbol of His infinite compassion, the day star in the heaven of His bounty and grace. That sanctified



+P79


spirit revealed the loving-kindness of Him who was the Beauty of the All-Glorious, and was the welling spring of the favours and bestowals of Him Who was the Lord, the Most High. She was the comforter of anyone who grieved, the solace of any with a broken heart. She, that Remnant of Bahá, was a loving mother to the orphan, and for the hapless and bewildered it was she who would find a way. Her holy life lit up the world; her heavenly qualities and ways were a standard for people all over the earth. Like a cloud of grace, she showered down gifts, and her bestowals, like the morning winds, refreshed the soul.
        Stranger and friend alike were captured by her loving-kindness, her spiritual nature, her unceasing care for them and tender ways; enamoured of her great indulgence toward them, and how she favoured them and cherished them. The mind could only marvel at that subtle and ethereal being, at the majesty and greatness of her, and the heavenly modesty, and the forbearance and long suffering. Even in the thick of the worst ordeals, she would smile like an opening rose, and no matter how dark and calamitous the times, like a bright candle she would shed her light.
        The Guardian sends messages of heartfelt condolence to all of you, and asks you to be submissive and acquiescent and patient, and loyally to arise and serve, and take for your model that precious treasure of the Abhá Paradise.
        You had asked the Guardian as to the nine months of mourning, during which all Bahá'í festivities are



+P80


to be suspended. His answer is that this refers to nine solar months. He says further that the blessed and exalted Leaf ascended at one hour after midnight, on the eve of Friday, July 15.

        12. ...He is eagerly awaiting to see the friends as ever burning with the desire to serve a Cause for the sake of which our departed Holy Leaf gave up her entire existence.
        May her glorious spirit cheer your hearts, strengthen your faith and inspire you with renewed courage and hope.

        13. His loss is too immense to be adequately expressed in words. But his joy is also great. For such calamitous events, though cruel in their immediate effects, nevertheless, serve to stimulate the friends and quicken their souls.
        Ours, therefore, is the opportunity to arise and serve the Cause and put all our trust in God. Surely, He will guide our steps and will inspire us with the necessary enthusiasm and strength.
        May the immortal spirit of our departed Khánum quicken our energies and give fresh lustre to our endeavours for the greater extension of the Cause.



+P81


        14. The profound sorrow occasioned by the sudden passing of the Greatest Holy Leaf, as well as the unnumbered messages of sympathy received from friends and believers in East and West, all of which the Guardian acknowledged in person, have caused the unavoidable delay in giving his immediate attention to various matters referred to in your communications to him. He deeply regrets the obstacles which stood in his way and which by their very nature he found them impossible to surmount.

        15. The Guardian of the Cause of God has received your letter of 21 July 1932, telling of your and the other friends' profound distress on receiving word of this calamity, this dire ordeal, that is, the ascension of the Most Exalted Leaf, that brightest fruit of the Eternal Tree.
        It is certain that this anguish, this harrowing event, has reached into the very depths of his being, and oppressed and darkened his radiant heart more than words can ever tell. For the subtle and spiritual attachment that the Guardian felt for her, and the heavenly tenderness and affection between that lovely fruit of the divine Lote-Tree and himself, was a bond so strong as to defy description, nor can the mind encompass that exalted state. That secret is a secret well-concealed, a treasured mystery unplumbed, and to a plane such as this, the minds of the believers can never find their way. On this account the Guardian's anguish at being parted from



+P82


that bright and comely denizen of Heaven is beyond our conceiving.
        She who was a sparkling light of God, she who was so full of grace--that widespread ray of Heaven's splendour, that sign of God's mercy--was made to appear with all perfections, all goodly attributes, all blessed ways; and never had the world's eye gazed upon such a welling spring of tender love, of pity and compassion, and never will it behold again such a gem of loving-kindness, such a fount of God's munificence.
        How many a night did she whom the world wronged spend as a prisoner, worn with care, tormented, banished from her home. How many a day did she live through as an exile and a captive! There was no venom of affliction, at the hands of this Faith's foes, that was not given her to drink, no arrow of cruelty but struck her holy breast. Yet in spite of the endless tribulations and disasters, she who was a spirit of holiness and a songster of Heaven, would even in the midst of dire ordeals, her face aglow, bloom like a rose.
        The Guardian sends messages of consolation to you and all the friends in this bereavement, and he says that in this calamitous time all must bow down their heads and be acquiescent, arise in faithful service to His Cause, and model themselves upon that most exalted, sacred and resplendent presence.

        16. The Guardian's anguish, because of this tragic occurrence, is such that it can neither be



+P83


plumbed nor described in words. That sublime and gloried Leaf, that precious jewel of the Kingdom, was the one great solace of his life; she was his glorious companion, and her disappearance, and the separation from her, and her ascending into the heavenly presence and court of her Lord was the direst ordeal to be visited upon the people of Bahá. Alas for any future time that might produce such a calamity, when the world's eye might see its like.
        That sacred treasure, that jewel of Heaven, was the very sign and token of spiritual attributes and qualities and perfections, the very model of high honour and nobility and heavenly ways. The sufferings she bore in the pathway of God were the cruellest ones, the afflictions that assailed her were the severest of all. Fortitude was the rich dress she wore, serenity and tranquil strength were her splendid robe, virtue and detachment, purity and chastity, were all her jewels, and tenderness, care and love for humankind, her beauty's bright adornings.
        The Guardian conveys his message of consolation and comfort, enjoining submission and acquiescence in this calamity, and the need for arising to serve and to be steadfast, and to take for our model that gem of the Abhá Paradise.

        17. Indeed, the Greatest Holy Leaf, the Trust of Bahá'u'lláh amongst us, was the emblem of His boundless grace, a luminary shining in the heaven of



+P84


tender mercy and gracious providence, the embodiment of the manifold favours of the Abhá Beauty, a repository of the bounty and loving-kindness so characteristic of the Báb, the Exalted One. To every disconsolate one she was an affectionate comforter, to every heart-broken and grief-stricken soul, a token of unfailing sympathy, of kindliness, of cheer and comfort. Her blessed life was a source of spiritual illumination for the whole world and her noble traits and heavenly attributes served as a shining example, an object of emulation for all mankind. Like the showers of heavenly grace, her generosity knew no bounds, and as the breeze of celestial blessing and favour, she breathed a new life into every soul. Both friends and strangers were drawn by her sense of spirituality, her tenderness and refinement, her unfailing solicitude, and were attracted by the magic of her unbounded affection and goodwill. That heavenly being displayed throughout her life such evidence of glory and dignity, such manifestations of majesty and greatness, such a degree of patience and resignation as bewildered the minds and souls. In the midst of trials her radiant face bore the likeness of a sweet rose and in moments of sore tribulation she was resplendent as a brilliant candle.

        18. The Guardian trusts that the explanation he has given by wire regarding the suspension for a period of nine months of Bahá'í religious festivity



+P85


has been made clear. The Nineteen Day Feast being of a quasi-administrative character should continue to be held, but should be conducted with the utmost simplicity and should be devoid of any features associated with feasts and entertainment. The celebration of Naw-Rúz, the anniversary of the birth of Bahá'u'lláh and of the Báb should be altogether cancelled as a token of our deep mourning for so distinguished and precious a member of Bahá'u'lláh's family. The period of nine months should be reckoned from the 15th of July to the 15th of April.

        19. The loss of the Greatest Holy Leaf will be bitterly felt by all those friends who had the pleasure and privilege to meet her. She always kept such a wonderful atmosphere of joy and hope around her that was bound to influence those that were present and help them to go out into the world with added zeal and determination to consecrate all in the path of God.
        The only consolation of Shoghi Effendi is in the knowledge that she has been delivered from earthly worries and physical weakness and that she is now in the presence of Bahá'u'lláh, her Father and Lord, enjoying the infinite blessings of His eternal Kingdom.

        20. Even though during these last years she was weak and most of the time confined to her room, yet



+P86


she was a source of constant joy and inspiration to those that met her. The Guardian feels her loss tremendously because the greatest part of his leisure hours he used to spend in her company.
        His only comfort is that she has been delivered from the worries and weaknesses of a body that could no more withhold her spirit and help her to express all her desire in meeting the friends and serving them.
        At present, in the presence of her Father and Lord we trust she is remembering us and asking for us His divine grace and blessings.

        21. The passing away of the Greatest Holy Leaf was a loss every Bahá'í will feel deeply if only he stops to think about it. She was such a precious soul and so radiantly happy and hopeful even under most adverse circumstances. Every believer that came in contact with her left her presence with a more determined spirit of service and self-sacrifice. Both Shoghi Effendi and the rest of the Bahá'ís will mourn her loss bitterly. Their only consolation can be her own deliverance from a life of hardship and difficulties, and her entrance into a realm which is naught but eternal bliss and infinite divine grace.

        22. Even though the Greatest Holy Leaf has left us in body she is with us in spirit, inspiring us in our work and beseeching for us God's loving mercy and



+P87


fatherly care. She will never forget her loving friends nor leave them in their woes.
        Shoghi Effendi was very sad to hear of your difficulties, especially as they have encompassed you at an age when you cannot confront them but must have comfort and peace. You should, however, take courage and resign to the will of God when you see what the Greatest Holy Leaf had to face during her life. All you may suffer is nothing compared to what she had to endure; and yet how joyous and hopeful she used always to be!
        This is the way of the world. The greatest among us seems to be the one who has suffered most and withstood best the battles of life.

        23. Shoghi Effendi wishes me to acknowledge the receipt of your letter dated August 25th 1932 and to extend his deep appreciation for your kind words of sympathy. This loss is a thing that will be bitterly felt by every Bahá'í throughout the world, because she used to be a source of inspiration to every one of them. The mere coming into her presence and thinking of the trials and difficulties she had to pass through in her life, was sufficient to create in us new hope and arouse us to stronger determination to promote the Cause she suffered for.

        24. You should be very happy to have had the privilege of meeting her upon this physical plane of



+P88


existence, for the world has seen only very few such souls who have suffered so much for the sake of God and yet kept their cheer and uttered words of hope and encouragement to those who were around them. What a source of inspiration she was to the pilgrims who came from the four corners of the world to seek spirituality and attain a new birth by visiting the Holy Shrines. They should surely remember those blessed moments they spent in her room or in her presence elsewhere, and remembering her suffering, take courage in confronting the problems of their life. May God help us all to follow her example and like her be a blessing to others.

        25. Surely there is nothing that will console the Guardian more than the happy news that the Cause for which the Greatest Holy Leaf lived and suffered is gradually spreading and embracing the whole of the people of the world.
        She is undoubtedly conscious of our activities, following our work and impatiently awaiting the result of our battles. Let her passing, therefore, be a source of added sacrifice and more energetic striving on the part of her devoted friends and lovers.

        26. These nine months during which the Guardian has asked the friends to discard feast days, are meant to be months of mourning for the passing away of the Greatest Holy Leaf. The friends should



+P89


also use it as a period of redoubled energy in serving the Cause in expression of our deep love for her as well as for the Cause she so much suffered for.

        27. Surely no matter what we say about her still we have not done justice to the abounding love she had and the services she rendered to Bahá'u'lláh and the Master. Her life was full of events, full of sacrifices in the path of God. Ever since her childhood she had to endure hardships and share the exile and persecution that Bahá'u'lláh had to suffer. In her face one could easily read the history of the Cause from its earliest days to the present moment.
        Notwithstanding all this she never grumbled nor lost her faith in the future. She kept cheerful and tried to give cheer to others. She was a real source of inspiration to every person that met her.
        The only adequate way to show our love and devotion to her is to arise and serve the Cause for which she so earnestly laboured during all her mortal life. Her deeds and sacrifices should act as examples for us to follow.

        28. Indeed it would have