find: Música Uganda

Edel'Akongu Ekodelele Eyperu,

cantante, compositor de canciones, Uganda

Traducido por Margie Díaz Mesén, Costa Rica.

Nuestro grupo Big Five está integrado por nueve músicos. El estilo que utilizamos se denomina fusion [fusión] y en el que se combinan ritmos y melodías tradicionales de nuestra cultura con instrumentos y arreglos modernos.

Por lo general, sustituimos un instrumento local con el correspondiente instrumento moderno más adecuado; por ejemplo, reemplazamos un xilófono con un piano, o un Endingidi
[violín de una sola cuerda conectada a un brazo flexible, algunas veces con una caja de resonancia]


Edel', 1995.

con un violín; aunque también incluimos instrumentos locales como por ejemplo los pulsadores de ritmo, para que nuestras presentaciones en el escenario sean más auténticas. Toco el akoogo, [un instrumento compuesto por una caja de resonancia a la cual se fijan laminillas flexibles de diferentes longitudes y que se toca con los dedos] también llamado piano de pulgar, la guitarra acústica y la eléctrica, y canto en el idioma tribal ateso. Como ven, utilizamos instrumentos occidentales y también tradicionales.

Edel' performing with the Austrian group, Deishovida, 2001.

Nuestro programa está influido por dos de las culturas tradicionales de Uganda. Juliet Ssesanga (vocalista principal y coreógrafa de bailes tradicionales), Godfrey Lubulwa (teclados y namunjoloba
[tambor principal] ) y John Bosco Mayega (bajo y engalabi [tambor largo hecho de piel de reptil clavada a la madera]), provienen de Buganda, parte central de Uganda y que pertenece al grupo de tribus bantú; mientras que yo soy de la tribu Iteso, que está localizada al noreste y que pertenece al grupo de tribus Nilo Hamitic, originarias del cuerno del África.
Ambos grupos poseen culturas e idiomas radicalmente distintos. La música kiganda está impulsada por la percusión y orientada hacia el espectáculo, e incluye danzas muy especializadas. Se compone de patrones rítmicos con compases distintos, que rebotan entre ellos mismos para producir un ritmo sofisticado. La música de la tribu Iteso tiene más bien un ritmo de balada y rock con melodías dulces, en la que se utilizan varios pianos de pulgar que difieren de tamaño y que abarcan más o menos tres octavos, combinación de sonidos alrededor de la cual la comunidad celebra y entrega su corazón.

Esta diversidad proporciona al grupo dos facetas distintas que claramente se diferencian cuando se oye "Echoes of Kampala" [Ecos de Kampala], nuestro primer CD. Al principio, nuestro equilibrio se veía trastornado por el enorme esfuerzo para fundir ambas facetas en una sola; pero finalmente hemos llegado a entender que las dos juntas proporcionan mayor riqueza, y que son complementarias.

Nuestras canciones narran acontecimientos de la vida cotidiana, por ejemplo "Homesick" [Añoranza del hogar], que relata el efecto de la guerra civil en nuestro estilo de vida. En mi caso, echo de menos nuestras comidas típicas, la libertad para explorar y todos aquellos deleites de mi infancia.

Otra de las canciones se refiere a la forma en que uno de mis tíos, que vive en una zona rural, percibe la música contemporánea. Él comenta que la música moderna suena como gwala gwal, es decir, como zarandear tapas metálicas de botella entro de una bolsa.

Uganda es un semillero para multitud de culturas y tradiciones que han surgido de cuatro diferentes agrupaciones étnicas: los bantú, los hermitic, los Nilo hermitic y los nilotic. Cada una de ellas comprende

Edel' performing with the Austrian group, Deishovida, 2001.

cinco o más grupos étnicos cuyas tradiciones, lengua, música y otros aspectos culturales son muy distintos, lo cual hace que Uganda tenga una compleja identidad cultural. Al establecerse el colonialismo y con la subsiguiente división de África, todos estos grupos étnicos fueron confinados a una sola nación y obligados a utilizar un sistema común de administración. Se estableció el inglés como el idioma para el aprendizaje y para la comunicación entre etnias. Además, el escenario cultural de Uganda se ha visto profundamente polarizado en dos bandos, tanto porque los antiguos señores coloniales británicos representaban como diabólicas las tradiciones locales, como también por la falta de interés y de apoyo a la cultura por parte de los gobiernos posteriores.

En cuanto a lo comunitario, la música tradicional se encuentra estancada en un punto particular del tiempo; en otros ámbitos, la gente muy joven ha sido aislada por un sistema de educación lleno de prejuicios e imposibilitada para conectarse con sus raíces tradicionales.

En los diferentes grupos de toda la nación, la población instruida reside en los centros urbanos y se comunica en inglés; mientras que en las localidades, los grupos indígenas se ven confinados a los muros de sus propias tradiciones. Lentamente se ha hecho evidente que estos dos sectores han comenzado a sentir el vacío que evoluciona y los separa, y luchan ciegamente por hacer algo al respecto. Sin embargo, es aterradora la idea de que existan medios de comunicaciones electrónicos que hacen llegar hasta lo más íntimo del seno de la sociedad, la música enlatada de otras culturas muy desarrolladas. De repente, gente de ambos bandos comienza a aferrarse a esta nueva música para llenar el vacío que hay en ellos. Solo es cosa de tiempo antes de que la música tradicional deje de existir, y en su lugar se implanten las formas contemporáneas de las culturas occidentales.


El primer CD de Big Five.
Juliet Ssesanga, vocalista principal y coreógrafa de bailes tradicionales; Godfrey Lubulwa, en los teclados y tambor namunjoloba; John Bosco Mayega, en el bajo y tambor engalabi; y Edel, en el akoogo o piano de pulgar, guitarras acústica y eléctrica y vocalista principal.


Este es el ambiente en el que nuestro grupo Big Five se desenvuelve. En cierta medida fuimos atraídos por una antipatía común, producto del rumbo que estaba tomando la música contemporánea local. Justo en este momento se puede escuchar música jamaiquina, estadounidense o congolesa de tercera calidad deformando los idiomas locales fuera de su contexto. Así que firmemente anclados a nuestras raíces tradicionales tratamos de alcanzar lo contemporáneo, pues ello será lo que nos ayude a expresarnos en el tono del presente sin destruir nuestras raíces. La meta de nuestra banda es crear un aspecto contemporáneo dentro de la bella música de Uganda.

En el pasado andábamos sin rumbo, hasta que de una u otra manera nos conocimos y formamos el grupo musical en 1991. Al principio el proyecto no parecía ir en serio y nuestros amigos se burlaban de nosotros. Todavía hoy nuestro éxito comercial continúa siendo un mito.

Por aquel entonces, Sten Sandahl, productor del Swedish Concert Institute [Instituto para Conciertos de Suecia], llegó a Kampala buscando música tradicional y contemporánea. En cuanto a lo tradicional no teníamos problemas; sin embargo, todo lo contemporáneo no tenía relación alguna con el material tradicional. Aún así, cuando Sten nos escuchó decidió tomar en cuenta nuestro proyecto y de esta manera se produjo nuestro primer CD "Echoes of Kampala".

En este momento, disfrutamos del estatus que nos da el que representemos la puerta de entrada a la música de Uganda. Hasta ahora hemos servido de anfitriones a dos grupos de Inglaterra, el Fernhill y el Catherine Ticket Band., y a uno de Austria, Deishovida (www.deishovida.com), cuyo contacto dio como resultado la gira austríaca que realizamos en el año 2001.

En la actualidad, el mayor reto son las presentaciones públicas. La gira austríaca nos demostró que nuestra música gusta. El objetivo que nos hemos trazado es convertirnos en puente para unir la brecha cultural que se va ensanchando, específicamente para unir el abismo entre lo tradicional y lo contemporáneo, pues si el mundo llegara a verse privado de todas estas bellas melodías y ritmos sería una gran pérdida para todos.
Edel', performing with the Austrian band, Deishovida in 2001.


Pasajes de Arts Dialogue, noviembre 2002, página 7


Edel murió en diciembre 2002, en Kampala, Uganda.


BAFA, Dintel 20, Apeldoorn, Países Bajos (Nederland)
email: bafaOMIT THE TEXT IN CAPITALS@bahai-library.com